< 1 Crónicas 6 >

1 Los hijos de Levi: Gersón, Coat y Merari.
利未的兒子是革順、哥轄、米拉利。
2 Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
3 Los hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
暗蘭的兒子是亞倫、摩西,還有女兒米利暗。亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。
4 Eleazar fue el padre de Finehas. Finehas fue el padre de Abisúa.
以利亞撒生非尼哈;非尼哈生亞比書;
5 Abisúa fue el padre de Buqui. Buqui fue el padre de Uzi;
亞比書生布基;布基生烏西;
6 Uzi fue el padre de Zeraías. Zeraías fue el padre de Meraioth.
烏西生西拉希雅;西拉希雅生米拉約;
7 Meraiot fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
米拉約生亞瑪利雅;亞瑪利雅生亞希突;
8 Ajitub fue el padre de Sadok. Sadok fue el padre de Ahimaas.
亞希突生撒督;撒督生亞希瑪斯;
9 Ahimaas fue el padre de Azarías. Azarías fue el padre de Johanán.
亞希瑪斯生亞撒利雅;亞撒利雅生約哈難;
10 Johanán fue el padre de Azarías (quien sirvió como sacerdote cuando Salomón construyó el Templo en Jerusalén).
約哈難生亞撒利雅(這亞撒利雅在所羅門於耶路撒冷所建造的殿中,供祭司的職分);
11 Azarías fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
亞撒利雅生亞瑪利雅;亞瑪利雅生亞希突;
12 Ajitub fue el padre de Sadoc. Sadoc fue el padre de Salum.
亞希突生撒督;撒督生沙龍;
13 Salum fue el padre de Hilcías. Hilcías fue el padre de Azarías.
沙龍生希勒家;希勒家生亞撒利雅;
14 Azarías fue el padre de Seraías, y Seraías fue el padre de Josadac.
亞撒利雅生西萊雅;西萊雅生約薩答。
15 Josadac fue llevado al cautiverio cuando el Señor usó a Nabucodonosor para enviar a Judá y a Jerusalén al exilio.
當耶和華藉尼布甲尼撒的手擄掠猶大和耶路撒冷人的時候,這約薩答也被擄去。
16 Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
利未的兒子是革順、哥轄、米拉利。
17 Estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
革順的兒子名叫立尼、示每。
18 Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。
19 Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Estas son las familias de los levitas, que estaban ordenadas según sus padres:
米拉利的兒子是抹利、母示。這是按着利未人宗族分的各家。
20 Los descendientes de Gersón: Libni su hijo, Jehat su hijo, Zima su hijo,
革順的兒子是立尼;立尼的兒子是雅哈;雅哈的兒子是薪瑪;
21 Joa su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo y Jeatherai su hijo.
薪瑪的兒子是約亞;約亞的兒子是易多;易多的兒子是謝拉;謝拉的兒子是耶特賴。
22 Los descendientes de Coat: Aminadab su hijo; Coré su hijo; Asir su hijo,
哥轄的兒子是亞米拿達;亞米拿達的兒子是可拉;可拉的兒子是亞惜;
23 Elcana su hijo; Ebiasaf su hijo; Asir su hijo;
亞惜的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是以比雅撒;以比雅撒的兒子是亞惜;
24 Tahat su hijo; Uriel su hijo; Uzías su hijo, y Saúl su hijo.
亞惜的兒子是他哈;他哈的兒子是烏列;烏列的兒子是烏西雅;烏西雅的兒子是少羅。
25 Los descendientes de Elcana: Amasai, Ahimot,
以利加拿的兒子是亞瑪賽和亞希摩。
26 Elcana su hijo; Zofai su hijo; Nahat su hijo;
亞希摩的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是瑣菲;瑣菲的兒子是拿哈;
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo; Elcana su hijo, y Samuel su hijo.
拿哈的兒子是以利押;以利押的兒子是耶羅罕;耶羅罕的兒子是以利加拿;以利加拿的兒子是撒母耳。
28 Los hijos de Samuel: Joel (primogénito) y Abías (el segundo).
撒母耳的長子是約珥,次子是亞比亞。
29 Los descendientes de Merari: Mahli, su hijo Libni, su hijo Simei, su hijo Uza,
米拉利的兒子是抹利;抹利的兒子是立尼;立尼的兒子是示每;示每的兒子是烏撒;
30 su hijo Simea, su hijo Haguía y su hijo Asaías.
烏撒的兒子是示米亞;示米亞的兒子是哈基雅;哈基雅的兒子是亞帥雅。
31 Estos son los músicos que David designó para dirigir la música en la casa del Señor una vez que el Arca fuera colocada allí.
約櫃安設之後,大衛派人在耶和華殿中管理歌唱的事。
32 Ellos dirigieron la música y el canto ante el Tabernáculo, la Tienda de Reunión, hasta que Salomón construyó el Templo del Señor en Jerusalén. Servían siguiendo el reglamento que se les había dado.
他們就在會幕前當歌唱的差,及至所羅門在耶路撒冷建造了耶和華的殿,他們便按着班次供職。
33 Estos son los hombres que servían, junto con sus hijos: De los coatitas Hemán, el cantor, el hijo de Joel, el hijo de Samuel,
供職的人和他們的子孫記在下面: 哥轄的子孫中有歌唱的希幔。希幔是約珥的兒子;約珥是撒母耳的兒子;
34 hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
撒母耳是以利加拿的兒子;以利加拿是耶羅罕的兒子;耶羅罕是以列的兒子;以列是陀亞的兒子;
35 hijo de Zuf, ehijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
陀亞是蘇弗的兒子;蘇弗是以利加拿的兒子;以利加拿是瑪哈的兒子;瑪哈是亞瑪賽的兒子;
36 hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
亞瑪賽是以利加拿的兒子;以利加拿是約珥的兒子;約珥是亞撒利雅的兒子;亞撒利雅是西番雅的兒子;
37 hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
西番雅是他哈的兒子;他哈是亞惜的兒子;亞惜是以比雅撒的兒子;以比雅撒是可拉的兒子;
38 hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
可拉是以斯哈的兒子;以斯哈是哥轄的兒子;哥轄是利未的兒子;利未是以色列的兒子。
39 Asaf, pariente de Hemán, que servía junto a él a la derecha: Asaf hijo de Berequías, hijo de Simea,
希幔的族兄亞薩是比利家的兒子,亞薩在希幔右邊供職。比利家是示米亞的兒子;
40 hijo de Miguel, hijo de Baasías, hijo de Malaquías,
示米亞是米迦勒的兒子;米迦勒是巴西雅的兒子;巴西雅是瑪基雅的兒子;
41 hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaías,
瑪基雅是伊特尼的兒子;伊特尼是謝拉的兒子;謝拉是亞大雅的兒子;
42 hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
亞大雅是以探的兒子;以探是薪瑪的兒子;薪瑪是示每的兒子;
43 hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
示每是雅哈的兒子;雅哈是革順的兒子。革順是利未的兒子。
44 A la izquierda de Hemán sirvieron los hijos de Merari: Etán hijo de Quisi, el hijo de Abdi, hijo de Malluch,
他們的族弟兄米拉利的子孫,在他們左邊供職的有以探。以探是基示的兒子;基示是亞伯底的兒子;亞伯底是瑪鹿的兒子;
45 hijo de Hasabiah, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
瑪鹿是哈沙比雅的兒子;哈沙比雅是亞瑪謝的兒子;亞瑪謝是希勒家的兒子;
46 hijo de Amzi, hijo de Bani, hijo de Semer,
希勒家是暗西的兒子;暗西是巴尼的兒子;巴尼是沙麥的兒子;
47 hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Levi.
沙麥是末力的兒子;末力是母示的兒子;母示是米拉利的兒子;米拉利是利未的兒子。
48 Los demás levitas desempeñaban todas las demás funciones en el Tabernáculo, la casa de Dios.
他們的族弟兄利未人也被派辦上帝殿中的一切事。
49 Sin embargo, eran Aarón y sus descendientes quienes daban ofrendas en el altar de los holocaustos y en el altar del incienso y hacían todo el trabajo en el Lugar Santísimo, haciendo la expiación por Israel según todo lo que había ordenado Moisés, el siervo de Dios.
亞倫和他的子孫在燔祭壇和香壇上獻祭燒香,又在至聖所辦理一切的事,為以色列人贖罪,是照上帝僕人摩西所吩咐的。
50 Los descendientes de Aarón fueron: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo,
亞倫的兒子是以利亞撒;以利亞撒的兒子是非尼哈;非尼哈的兒子是亞比書;
51 Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo,
亞比書的兒子是布基;布基的兒子是烏西;烏西的兒子是西拉希雅;
52 Meraioth su hijo, Amariah su hijo, Ahitub su hijo,
西拉希雅的兒子是米拉約;米拉約的兒子是亞瑪利雅;亞瑪利雅的兒子是亞希突;
53 Zadok su hijo, y su hijo Ahimaas.
亞希突的兒子是撒督;撒督的兒子是亞希瑪斯。
54 Estos fueron los lugares que se les dieron para vivir como territorio asignado a los descendientes de Aarón, comenzando por el clan coatita, porque el suyo fue el primer lote:
他們的住處按着境內的營寨,記在下面:哥轄族亞倫的子孫先拈鬮得地,
55 Recibieron Hebrón, en Judá, junto con los pastos que la rodean.
在猶大地中得了希伯崙和四圍的郊野;
56 Pero los campos y las aldeas cercanas a la ciudad fueron entregados a Caleb hijo de Jefone.
只是屬城的田地和村莊都為耶孚尼的兒子迦勒所得。
57 Así, los descendientes de Aarón recibieron Hebrón, una ciudad de refugio, Libna, Jatir, Estemoa,
亞倫的子孫得了逃城希伯崙,又得了立拿與其郊野,雅提珥、以實提莫與其郊野;
58 Hilén, Debir,
希崙與其郊野,底璧與其郊野,
59 Asán, Juta y Bet Semes, junto con sus pastizales.
亞珊與其郊野,伯‧示麥與其郊野。
60 De la tribu de Benjamín recibieron Gabaón, Geba, Alemeth y Anathoth, junto con sus pastizales. Tenían un total de trece ciudades entre sus familias.
在便雅憫支派的地中,得了迦巴與其郊野,阿勒篾與其郊野,亞拿突與其郊野。他們諸家所得的城共十三座。
61 Los demás descendientes de Coat recibieron por sorteo diez ciudades de la media tribu de Manasés.
哥轄族其餘的人又拈鬮,在瑪拿西半支派的地中得了十座城。
62 Los descendientes de Gersón, por familia, recibieron trece ciudades de las tribus de Isacar, Aser y Neftalí, y de la media tribu de Manasés en Basán.
革順族按着宗族,在以薩迦支派的地中,亞設支派的地中,拿弗他利支派的地中,巴珊內瑪拿西支派的地中,得了十三座城。
63 Los descendientes de Merari, por familia, recibieron doce ciudades de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón.
米拉利族按着宗族拈鬮,在呂便支派的地中,迦得支派的地中,西布倫支派的地中,得了十二座城。
64 El pueblo de Israel dio a los levitas estas ciudades y sus pastizales.
以色列人將這些城與其郊野給了利未人。
65 A las ciudades ya mencionadas les asignaron por nombre las de las tribus de Judá, Simeón y Benjamín.
這以上錄名的城,在猶大、西緬、便雅憫三支派的地中,以色列人拈鬮給了他們。
66 Algunas de las familias coatitas recibieron como territorio ciudades de la tribu de Efraín.
哥轄族中有幾家在以法蓮支派的地中也得了城邑,
67 Se les dio Siquem, una ciudad de refugio, en la región montañosa de Efraín, Gezer,
在以法蓮山地得了逃城示劍與其郊野,又得了基色與其郊野,
68 Jocmeán, Bet-Horon,
約緬與其郊野,伯‧和崙與其郊野,
69 Aijalon y Gat Rimmon, junto con sus pastizales.
亞雅崙與其郊野,迦特‧臨門與其郊野。
70 De la mitad de la tribu de Manasés, el pueblo de Israel dio Aner y Bileam, junto con sus pastizales, al resto de las familias coatitas.
哥轄族其餘的人在瑪拿西半支派的地中得了亞乃與其郊野,比連與其郊野。
71 Los descendientes de Gersón recibieron lo siguiente. De la familia de la media tribu de Manasés Golán en Basán, y Astarot, junto con sus pastizales;
革順族在瑪拿西半支派的地中得了巴珊的哥蘭與其郊野,亞斯他錄與其郊野;
72 de la tribu de Isacar: Cedes, Daberat,
又在以薩迦支派的地中得了基低斯與其郊野,大比拉與其郊野,
73 Ramot y Anem, junto con sus pastizales;
拉末與其郊野,亞年與其郊野;
74 de la tribu de Aser: Masal, Abdón,
在亞設支派的地中得了瑪沙與其郊野,押頓與其郊野,
75 Hucoc y Rehob, junto con sus pastizales;
戶割與其郊野,利合與其郊野;
76 y de la tribu de Neftalí: Cedes en Galilea, Hamón y Quiriatím, con sus pastizales.
在拿弗他利支派的地中得了加利利的基低斯與其郊野,哈們與其郊野,基列亭與其郊野。
77 Los demás descendientes de Merari recibieron lo siguiente. De la tribu de Zabulón Jocneam, Carta, Rimón y Tabor, con sus pastizales;
還有米拉利族的人在西布倫支派的地中得了臨摩挪與其郊野,他泊與其郊野;
78 de la tribu de Rubén, al este del Jordán, frente a Jericó: Beser (en el desierto), Jahzá,
又在耶利哥的約旦河東,在呂便支派的地中得了曠野的比悉與其郊野,雅哈撒與其郊野,
79 Cedemot y Mefat, con sus pastizales
基底莫與其郊野,米法押與其郊野;
80 y de la tribu de Gad: Ramot de Galaad, Mahanaim,
又在迦得支派的地中得了基列的拉末與其郊野,瑪哈念與其郊野,
81 Hesbón y Jazer, con sus pastizales.
希實本與其郊野,雅謝與其郊野。

< 1 Crónicas 6 >