< 1 Crónicas 6 >
1 Los hijos de Levi: Gersón, Coat y Merari.
肋未的兒子:革爾雄、刻哈特和默辣黎。
2 Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
刻哈特的兒子:阿默蘭、依茲哈爾、赫貝龍和烏齊耳。
3 Los hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
阿默蘭的子女:亞郎、梅瑟和米黎盎。亞郎的兒子:納達布、阿彼胡、厄肋阿匝爾和依塔瑪爾。
4 Eleazar fue el padre de Finehas. Finehas fue el padre de Abisúa.
厄肋阿匝爾生丕乃哈斯,丕乃哈斯生阿彼叔亞,
5 Abisúa fue el padre de Buqui. Buqui fue el padre de Uzi;
阿彼叔亞生步克,步克生烏齊,
6 Uzi fue el padre de Zeraías. Zeraías fue el padre de Meraioth.
烏齊生則辣希雅,則辣希雅生默辣約特,
7 Meraiot fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
默辣約特生阿瑪黎雅,阿瑪黎雅生阿希突布,
8 Ajitub fue el padre de Sadok. Sadok fue el padre de Ahimaas.
阿希突布生匝多克,匝多克生阿希瑪茲,
9 Ahimaas fue el padre de Azarías. Azarías fue el padre de Johanán.
阿希瑪茲生阿匝璃雅,阿匝黎雅生約哈南,
10 Johanán fue el padre de Azarías (quien sirvió como sacerdote cuando Salomón construyó el Templo en Jerusalén).
約哈南生阿匝黎雅─他曾在靸羅滿於耶路撒冷建的聖殿內,任司祭職─
11 Azarías fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
阿匝黎雅生阿瑪黎雅,阿瑪黎雅生阿希突布,
12 Ajitub fue el padre de Sadoc. Sadoc fue el padre de Salum.
阿希突布生匝多克,匝多克生撒隆,
13 Salum fue el padre de Hilcías. Hilcías fue el padre de Azarías.
撒隆生希耳克雅,希耳克雅生阿匝黎雅,
14 Azarías fue el padre de Seraías, y Seraías fue el padre de Josadac.
阿匝黎雅生色辣雅,色辣雅聲約匝達克;
15 Josadac fue llevado al cautiverio cuando el Señor usó a Nabucodonosor para enviar a Judá y a Jerusalén al exilio.
約匝達克生上主藉拿步高使猶大與耶路撒冷人充軍時,也被擄去充軍。
16 Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
[達味前肋未三子的後代]肋未的兒子:革爾雄、刻哈特和默辣黎。
17 Estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
以下是革爾雄的兒子的名字:里貝尼和史米。
18 Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
刻哈特的兒子:阿默蘭、依茲哈爾、赫貝龍和烏齊耳。
19 Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Estas son las familias de los levitas, que estaban ordenadas según sus padres:
默辣黎的兒子:瑪赫里和慕史:這些人按他們的家族都屬肋未族系。
20 Los descendientes de Gersón: Libni su hijo, Jehat su hijo, Zima su hijo,
革爾雄家族:革爾雄的兒子里貝尼,里貝尼的兒子雅哈特,雅喝特的兒子齊瑪,
21 Joa su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo y Jeatherai su hijo.
齊瑪的兒子約阿黑,約阿黑的兒子依多,依多的兒子則辣黑,則辣黑的兒子約特賴。
22 Los descendientes de Coat: Aminadab su hijo; Coré su hijo; Asir su hijo,
刻哈特的子孫:刻哈特的兒子依茲哈爾,依茲哈爾的兒子科辣黑,科辣黑的兒子阿息爾,
23 Elcana su hijo; Ebiasaf su hijo; Asir su hijo;
阿息爾的兒子厄耳卡納,厄耳卡納的兒子厄貝雅撒夫,厄貝雅撒夫的兒子阿息爾,
24 Tahat su hijo; Uriel su hijo; Uzías su hijo, y Saúl su hijo.
阿息爾的兒子塔哈特,塔哈特的兒子烏黎耳,烏黎耳的兒子沙烏耳。
25 Los descendientes de Elcana: Amasai, Ahimot,
厄耳卡納的兒子:阿瑪賽和阿希摩特。
26 Elcana su hijo; Zofai su hijo; Nahat su hijo;
阿希摩特的兒子厄耳卡納,厄耳卡納的兒子族弗,族弗的兒子托胡,
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo; Elcana su hijo, y Samuel su hijo.
托胡的兒子厄里貝雅布,厄里貝雅布的兒子耶洛罕,耶洛罕的兒子厄耳卡納,厄耳卡納的兒子撒慕爾。
28 Los hijos de Samuel: Joel (primogénito) y Abías (el segundo).
撒慕爾的兒子:長子約厄耳,次子阿彼雅。
29 Los descendientes de Merari: Mahli, su hijo Libni, su hijo Simei, su hijo Uza,
默辣黎的子孫:默辣黎的兒子瑪赫里,瑪赫里的兒子里貝尼,里貝尼的兒子史米,史米的兒子烏匝,
30 su hijo Simea, su hijo Haguía y su hijo Asaías.
烏匝的兒子史默亞,史默亞的兒子哈基雅,哈基雅的兒子阿撒雅。[歌詠者的族譜]
31 Estos son los músicos que David designó para dirigir la música en la casa del Señor una vez que el Arca fuera colocada allí.
自約櫃安放在固定之處以後,達味派定在上主殿內擔任歌詠的人如下:
32 Ellos dirigieron la música y el canto ante el Tabernáculo, la Tienda de Reunión, hasta que Salomón construyó el Templo del Señor en Jerusalén. Servían siguiendo el reglamento que se les había dado.
他們在會幕前執行歌詠的職務,直到撒羅滿在耶路撒冷建立了上主的殿,常輪班執行自己的職務。
33 Estos son los hombres que servían, junto con sus hijos: De los coatitas Hemán, el cantor, el hijo de Joel, el hijo de Samuel,
任職的人員和他們的子孫如下:由刻哈特子孫中,有約厄耳的兒子赫曼歌詠者;約厄耳是撒慕爾的兒子,
34 hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
撒慕爾是厄耳卡納的兒子,厄耳卡納的兒子耶洛罕是厄里耳的兒子,厄里耳的兒子,
35 hijo de Zuf, ehijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
托亞是族弗的兒子,族弗是厄耳卡納的兒子,
36 hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
阿瑪賽是厄耳卡納的兒子,厄耳卡納是約厄耳的兒子,約厄耳是阿匝黎雅的兒子,阿匝黎雅是責法尼雅的兒子,
37 hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
責法尼雅是塔哈特的兒子,塔哈特是阿息爾的兒子,阿息爾是厄貝雅撒夫的兒子,厄貝雅撒夫是科辣黑的兒子,
38 hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
科辣黑是厄貝雅爾的兒子,依茲哈爾是刻哈特的兒子,刻哈特是肋未的兒子,肋未是以色列的兒子。
39 Asaf, pariente de Hemán, que servía junto a él a la derecha: Asaf hijo de Berequías, hijo de Simea,
站在他右邊的,是他的兄弟阿撒夫:阿撒夫是貝勒基雅的兒子,貝勒基雅是史默亞的兒子,
40 hijo de Miguel, hijo de Baasías, hijo de Malaquías,
史默亞是米加耳的兒子,米加耳是巴阿色雅的兒子,巴阿色雅是瑪耳基雅的兒子,
41 hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaías,
瑪耳基雅是厄特尼的兒子,厄特尼是則辣黑的兒子,則辣黑是阿達雅的兒子,
42 hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
阿達雅是厄堂的兒子,厄堂是齊瑪的兒子,齊瑪是史米的兒子,
43 hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
史米是雅哈特的兒子,雅哈特是革爾雄的兒子,革爾雄是肋未的兒子。
44 A la izquierda de Hemán sirvieron los hijos de Merari: Etán hijo de Quisi, el hijo de Abdi, hijo de Malluch,
站在左邊的,是他們的兄弟默辣黎的子孫:厄堂,厄堂是克史的兒子,克史是阿貝狄的兒子,阿貝狄是瑪路客的兒子,
45 hijo de Hasabiah, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
瑪路客是哈沙彼雅的兒子,哈沙彼雅是阿瑪責雅的兒子,阿瑪責雅是希耳克雅的兒子,
46 hijo de Amzi, hijo de Bani, hijo de Semer,
希耳克雅是阿默漆的兒子,阿默漆是巴尼的兒子,巴尼是舍默爾的兒子,
47 hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Levi.
舍默爾是瑪赫里的兒子,瑪赫里是慕史的兒子,慕史是默辣黎的兒子,默辣黎是肋未的兒子。[肋未人和亞郎子孫的職務]
48 Los demás levitas desempeñaban todas las demás funciones en el Tabernáculo, la casa de Dios.
他們的兄弟肋未人擔任天主聖殿帳幕裏一切職務。
49 Sin embargo, eran Aarón y sus descendientes quienes daban ofrendas en el altar de los holocaustos y en el altar del incienso y hacían todo el trabajo en el Lugar Santísimo, haciendo la expiación por Israel según todo lo que había ordenado Moisés, el siervo de Dios.
亞郎和他得子孫,在全燔祭壇和香壇上焚燒祭獻,從事至壽所內的各種工作,為以色列人獻贖罪祭,全照天主的僕人梅瑟所命的行事。
50 Los descendientes de Aarón fueron: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo,
亞郎的子孫:亞郎的兒子厄肋阿匝爾,厄肋阿匝爾的兒子丕乃哈斯,丕乃哈斯的兒子阿彼叔亞,
51 Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo,
阿彼叔亞的兒子步克,步克的兒子烏齊,烏齊的兒子則辣希雅,
52 Meraioth su hijo, Amariah su hijo, Ahitub su hijo,
則辣希雅的兒子默辣約特,默辣約特的兒子阿瑪黎雅,阿瑪黎雅的兒子阿希突布,
53 Zadok su hijo, y su hijo Ahimaas.
阿希突布的兒子匝多克,匝多克的兒子阿希瑪茲。[司祭城和肋未城]
54 Estos fueron los lugares que se les dieron para vivir como territorio asignado a los descendientes de Aarón, comenzando por el clan coatita, porque el suyo fue el primer lote:
以下是他們在各地域內居留的地方:亞郎的子孫:刻哈特的家族中了籤,
55 Recibieron Hebrón, en Judá, junto con los pastos que la rodean.
分得了猶大境內的赫貝龍和城郊的牧場;
56 Pero los campos y las aldeas cercanas a la ciudad fueron entregados a Caleb hijo de Jefone.
但屬城的田地和村莊分給了耶孚乃的兒子加肋布。
57 Así, los descendientes de Aarón recibieron Hebrón, una ciudad de refugio, Libna, Jatir, Estemoa,
分給亞郎子孫的,是赫貝龍避難城,此外尚有里貝納和四郊,雅提爾及厄市特摩和四郊,
59 Asán, Juta y Bet Semes, junto con sus pastizales.
阿商和四郊,猶他和四郊,貝特舍默士和四郊。
60 De la tribu de Benjamín recibieron Gabaón, Geba, Alemeth y Anathoth, junto con sus pastizales. Tenían un total de trece ciudades entre sus familias.
由本雅明支派分給的,是基貝紅和四郊,革巴和四郊,阿肋默特和四郊,阿納托特和四郊:所分得的城,共十三座及四郊。
61 Los demás descendientes de Coat recibieron por sorteo diez ciudades de la media tribu de Manasés.
刻哈特其餘的子孫,按家族,由厄弗辣因支派、丹支派和默納協支派,抽得了十座城。
62 Los descendientes de Gersón, por familia, recibieron trece ciudades de las tribus de Isacar, Aser y Neftalí, y de la media tribu de Manasés en Basán.
革爾雄的子孫,按家族,由依撒加爾支派、阿協爾支派、納斐塔里支派和在巴商的默納協支派,抽得了十三座城。
63 Los descendientes de Merari, por familia, recibieron doce ciudades de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón.
默辣黎的子孫,按家族由勒烏本支派、加得支派和則步隆支派抽得十二座城。
64 El pueblo de Israel dio a los levitas estas ciudades y sus pastizales.
以色列子孫將這些城和城外四郊,劃給了肋未人,
65 A las ciudades ya mencionadas les asignaron por nombre las de las tribus de Judá, Simeón y Benjamín.
並以抽籤方式,由猶大子孫支派、西默盎子孫支派和本雅明子孫支派,劃給了他們上述得城市。
66 Algunas de las familias coatitas recibieron como territorio ciudades de la tribu de Efraín.
刻哈特子孫的一些家族,由厄弗辣因支派抽得了一些城。
67 Se les dio Siquem, una ciudad de refugio, en la región montañosa de Efraín, Gezer,
分給他們的是:在厄弗辣因山地的避難城舍根和四郊,革則爾和四郊,
69 Aijalon y Gat Rimmon, junto con sus pastizales.
阿雅隆和四郊,加特黎孟和四郊。
70 De la mitad de la tribu de Manasés, el pueblo de Israel dio Aner y Bileam, junto con sus pastizales, al resto de las familias coatitas.
至於由默納協半支派抽得的阿乃爾和四郊以及彼耳漢和四郊,歸於刻哈特其餘子孫的家族。
71 Los descendientes de Gersón recibieron lo siguiente. De la familia de la media tribu de Manasés Golán en Basán, y Astarot, junto con sus pastizales;
革爾雄子孫按家族,由默納協半支派,抽得了巴商的哥藍和四郊,阿市塔洛特和四郊;
72 de la tribu de Isacar: Cedes, Daberat,
由依加爾支派抽得了克史雍和四郊,多貝辣特和四郊,
73 Ramot y Anem, junto con sus pastizales;
辣摩特和四郊,恩加寧和四郊;
74 de la tribu de Aser: Masal, Abdón,
由阿協爾支派抽得了瑪沙耳和四郊,阿貝冬和四郊,
75 Hucoc y Rehob, junto con sus pastizales;
胡科克和四郊,勒革布和四郊;
76 y de la tribu de Neftalí: Cedes en Galilea, Hamón y Quiriatím, con sus pastizales.
由納斐塔里支派抽得了加里肋亞的刻德士和四郊,哈孟和四郊,克黎雅塔和四郊。
77 Los demás descendientes de Merari recibieron lo siguiente. De la tribu de Zabulón Jocneam, Carta, Rimón y Tabor, con sus pastizales;
默辣黎其餘的子孫,由則步隆支派抽得了約刻乃罕和四郊,卡爾達和四郊,黎孟和四郊,塔波爾和四郊;
78 de la tribu de Rubén, al este del Jordán, frente a Jericó: Beser (en el desierto), Jahzá,
在約旦河對岸,耶里哥對面,即約但河東岸,由勒烏本支派抽得了曠野中的貝責爾和四郊,雅哈茲和四郊,
79 Cedemot y Mefat, con sus pastizales
刻德摩特和四郊,默法阿特和四郊;
80 y de la tribu de Gad: Ramot de Galaad, Mahanaim,
由加得支派抽得了基肋阿得的辣摩特和四郊,瑪哈納殷和四郊,
81 Hesbón y Jazer, con sus pastizales.
赫市朋和四郊,雅則爾和四郊。