< 1 Crónicas 6 >

1 Los hijos de Levi: Gersón, Coat y Merari.
Levi koca ah Gershon, Kohath neh Merari.
2 Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
Kohath koca ah Amram, Izhar, Hebron neh Uzziel.
3 Los hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Amram koca ah Aaron, Moses neh Miriam. Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
4 Eleazar fue el padre de Finehas. Finehas fue el padre de Abisúa.
Eleazar loh Phinekha a sak tih Phinekha loh Abishua a sak.
5 Abisúa fue el padre de Buqui. Buqui fue el padre de Uzi;
Abishua loh Bukki a sak tih Bukki loh Uzzi a sak.
6 Uzi fue el padre de Zeraías. Zeraías fue el padre de Meraioth.
Uzzi loh Zerahiah a sak, Zerahiah loh Meraioth a sak.
7 Meraiot fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
Meraioth loh Amariah a sak, Amariah loh Ahitub a sak.
8 Ajitub fue el padre de Sadok. Sadok fue el padre de Ahimaas.
Ahitub loh Zadok a sak, Zadok loh Ahimaaz a sak.
9 Ahimaas fue el padre de Azarías. Azarías fue el padre de Johanán.
Ahimaaz loh Azariah a sak, Azariah loh Johanan a sak.
10 Johanán fue el padre de Azarías (quien sirvió como sacerdote cuando Salomón construyó el Templo en Jerusalén).
Johanan loh Azariah a sak. Anih te Solomon loh Jerusalem kah a sak im ah khosoih.
11 Azarías fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
Azariah loh Amariah a sak tih Amariah loh Ahitub a sak.
12 Ajitub fue el padre de Sadoc. Sadoc fue el padre de Salum.
Ahitub loh Zadok a sak tih Zadok loh Shallum a sak.
13 Salum fue el padre de Hilcías. Hilcías fue el padre de Azarías.
Shallum loh Hilkiah a sak tih Hilkiah loh Azariah a sak.
14 Azarías fue el padre de Seraías, y Seraías fue el padre de Josadac.
Azariah loh Seraiah a sak tih Seraiah loh Jehozadak a sak.
15 Josadac fue llevado al cautiverio cuando el Señor usó a Nabucodonosor para enviar a Judá y a Jerusalén al exilio.
BOEIPA loh Judah neh Jerusalem te Nebukhadnezzar kut ah a poelyoe sak vaengah Jehozadak khaw cet.
16 Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
Levi koca ah Gershom, Kohath neh Merari.
17 Estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
Gershom koca rhoek kah ming he tah Libni neh Shimei.
18 Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
Kohath koca rhoek ah Amram, Izhar, Hebron neh Uzziel.
19 Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Estas son las familias de los levitas, que estaban ordenadas según sus padres:
Merari koca ah Mahli, Mushi tih he rhoek tah Levi koca kah a napa rhoek ni.
20 Los descendientes de Gersón: Libni su hijo, Jehat su hijo, Zima su hijo,
Gershom koca ah Gershom capa Libni, Libni capa Jahath, Jahath capa Zimmah.
21 Joa su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo y Jeatherai su hijo.
Zimmah capa Joah, Joah capa Iddo, Iddo capa Zerah, Zerah capa Jeatherai.
22 Los descendientes de Coat: Aminadab su hijo; Coré su hijo; Asir su hijo,
Kohath koca ah Kohath capa Amminadab, Amminadab capa Korah, Korah capa Assir.
23 Elcana su hijo; Ebiasaf su hijo; Asir su hijo;
Assir capa Elkanah, Elkanah capa Ebiasaph, Ebiasaph capa Assir.
24 Tahat su hijo; Uriel su hijo; Uzías su hijo, y Saúl su hijo.
Assir capa Tahath, Tahath capa Uriel, Uriel capa Uzziah, Uzziah capa Saul.
25 Los descendientes de Elcana: Amasai, Ahimot,
Elkanah koca ah Amasai neh Ahimoth.
26 Elcana su hijo; Zofai su hijo; Nahat su hijo;
Ahimoth capa Elkanah, Elkanah koca ah Elkanah capa Zuph, Zuph capa Nahath.
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo; Elcana su hijo, y Samuel su hijo.
Nahath capa Eliab, Eliab capa Jeroham, Jeroham capa Elkanah.
28 Los hijos de Samuel: Joel (primogénito) y Abías (el segundo).
Samuel koca ah a caming pabae tah Abijah.
29 Los descendientes de Merari: Mahli, su hijo Libni, su hijo Simei, su hijo Uza,
Merari koca ah Mahli capa Libni, Libni capa Shimei, Shimei capa Uzzah.
30 su hijo Simea, su hijo Haguía y su hijo Asaías.
Uzzah capa Shimea, Shimea capa Haggiah, Haggiah capa Asaiah.
31 Estos son los músicos que David designó para dirigir la música en la casa del Señor una vez que el Arca fuera colocada allí.
Te rhoek te David loh BOEIPA im kah thingkawng ngolbuel hnukah lumlaa dongah a kut a kho la a khueh.
32 Ellos dirigieron la música y el canto ante el Tabernáculo, la Tienda de Reunión, hasta que Salomón construyó el Templo del Señor en Jerusalén. Servían siguiendo el reglamento que se les había dado.
Amih te Solomon loh Jerusalem kah BOEIPA im a sak hil laa neh tingtunnah dap kah dungtlungim hmai ah thotat la om uh tih amamih kah thothuengnah ham a rhimong bangla thotat uh.
33 Estos son los hombres que servían, junto con sus hijos: De los coatitas Hemán, el cantor, el hijo de Joel, el hijo de Samuel,
He tah amih koca lamkah aka thotat rhoek ni. Kohathi koca lamloh Samuel capa Joel kah a ca aka hlai Heman.
34 hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
Elkanah capa Samuel, Jeroham capa Elkanah, Eliel capa Jeroham, Toah capa Eliel.
35 hijo de Zuf, ehijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
Zuph capa Toa, Elkanah capa Zuph, Mahath capa Elkanah, Amasai capa Mahath.
36 hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
Elkanah capa Amasai, Joel capa Elkanah, Azariah capa Joel, Zephaniah capa Azariah.
37 hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
Tahath capa Zephaniah, Assir capa Tahath, Ebiasaph capa Assir, Korah capa Ebiasaph.
38 hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
Izhar capa Korah, Kohath capa Izhar, Levi capa Kohath, Israel capa Levi.
39 Asaf, pariente de Hemán, que servía junto a él a la derecha: Asaf hijo de Berequías, hijo de Simea,
A manuca Asaph te a bantang ah thotat. Berekiah capa Asaph, Shimea capa Brekiah.
40 hijo de Miguel, hijo de Baasías, hijo de Malaquías,
Michael capa Shimea, Baaseiah capa Michael, Malkhiah capa Baaseiah.
41 hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaías,
Ethni capa Malkhiah, Zerah capa Ethni, Adaiah capa Zerah.
42 hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
Ethan capa Adaiah, Zimmah capa Ethan, Shimei capa Zimmah.
43 hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
Jahath capa Shimei, Gershom capa Jahath, Levi capa Gershom.
44 A la izquierda de Hemán sirvieron los hijos de Merari: Etán hijo de Quisi, el hijo de Abdi, hijo de Malluch,
Banvoei kah Merari koca, amih boeinaphung tah, Kishi capa Ethan, Abdi capa Kishi, Mallukh capa Abdi.
45 hijo de Hasabiah, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
Hashabiah capa Mallukh, Amaziah capa Hashabiah, Hilkiah capa Amaziah,
46 hijo de Amzi, hijo de Bani, hijo de Semer,
Amzi capa Hilkiah, Bani capa Amzi, Shemer capa Amzi.
47 hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Levi.
Mahli capa Shemer, Mushi capa Mahli, Merari capa Mushi, Levi capa Merari.
48 Los demás levitas desempeñaban todas las demás funciones en el Tabernáculo, la casa de Dios.
Amih boeinaphung Levi rhoek tah Pathen im kah dungtlungim ah thothuengnah cungkuem ham a paek.
49 Sin embargo, eran Aarón y sus descendientes quienes daban ofrendas en el altar de los holocaustos y en el altar del incienso y hacían todo el trabajo en el Lugar Santísimo, haciendo la expiación por Israel según todo lo que había ordenado Moisés, el siervo de Dios.
Tedae Aaron neh anih koca rhoek tah hmueihhlutnah hmueihtuk so neh, hmueihtuk soah bo-ul aka phum la, hmuencim neh hmuencim koek kah bitat cungkuem ham neh Pathen kah sal Moses taengah a cungkuem neh a uen bangla Israel ham aka dawth pah la om.
50 Los descendientes de Aarón fueron: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo,
Aaron koca ah he, Aaron capa Eleazar, Eleazar capa Phinekha, Phinekha capa Abishua.
51 Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo,
Abishua capa Bukki, Bukki capa Uzzi, Uzzi capa Zerahiah.
52 Meraioth su hijo, Amariah su hijo, Ahitub su hijo,
Zerahiah capa Meraioth, Meraioth capa Amariah, Amariah capa Ahitub.
53 Zadok su hijo, y su hijo Ahimaas.
Ahitub capa Zadok, Zadok capa Ahimaaz.
54 Estos fueron los lugares que se les dieron para vivir como territorio asignado a los descendientes de Aarón, comenzando por el clan coatita, porque el suyo fue el primer lote:
Amah khorhi khuikah a tolrhum ah a lumim neh aka om ham he, Aaron koca ah Kohathi cako ham hmulung om coeng.
55 Recibieron Hebrón, en Judá, junto con los pastos que la rodean.
Te dongah amih te Judah khohmuen kah Hebron neh a kaepvai kah a khocaak te a paek uh.
56 Pero los campos y las aldeas cercanas a la ciudad fueron entregados a Caleb hijo de Jefone.
Tedae khopuei neh a vangca kah losa te tah Jephunneh capa Kaleb taengla a paek uh.
57 Así, los descendientes de Aarón recibieron Hebrón, una ciudad de refugio, Libna, Jatir, Estemoa,
Aaron koca taengah hlipyingnah khopuei ham a paek rhoek tah, Hebron, Libnah neh a khocaak, Jattir, Eshtmoa neh a khocaak.
58 Hilén, Debir,
Hilen neh a khocaak, Debir neh a khocaak.
59 Asán, Juta y Bet Semes, junto con sus pastizales.
Ashan neh a khocaak, Bethshemesh neh a khocaak.
60 De la tribu de Benjamín recibieron Gabaón, Geba, Alemeth y Anathoth, junto con sus pastizales. Tenían un total de trece ciudades entre sus familias.
Benjamin koca lamloh Geba neh a khocaak, Alemeth neh a khocaak, Anathoth neh a khocaak. Amih koca kah a khopuei boeih he khopuei hlai thum lo.
61 Los demás descendientes de Coat recibieron por sorteo diez ciudades de la media tribu de Manasés.
Amah koca huiko kah aka coih Kohath ca rhoek te khaw Manasseh hlangvang kah koca rhakthuem taeng lamkah te hmulung bangla khopuei parha a yo.
62 Los descendientes de Gersón, por familia, recibieron trece ciudades de las tribus de Isacar, Aser y Neftalí, y de la media tribu de Manasés en Basán.
Gershom koca te khaw amamih cako tarhing ah, Issakhar koca taeng lamkah, Asher koca taeng lamkah, Naphtali koca taeng lamkah neh Manasseh koca taeng lamkah te Bashan ah kho hlai thum a yo.
63 Los descendientes de Merari, por familia, recibieron doce ciudades de las tribus de Rubén, Gad y Zabulón.
Merari koca te amamih cako tarhing ah Reuben koca lamkah, Gad koca lamkah, Zebulun koca lamkah te hmulung vanbangla kho hlai nit.
64 El pueblo de Israel dio a los levitas estas ciudades y sus pastizales.
Te tlam te Israel ca rhoek loh Levi taengah khopuei neh a khocaak te a paek uh.
65 A las ciudades ya mencionadas les asignaron por nombre las de las tribus de Judá, Simeón y Benjamín.
hmulung bangla Judah capa koca taeng lamkah khaw, Simeon capa koca taeng lamkah khaw, Benjamin capa koca taeng lamkah khaw a paek tih te khopuei rhoek te a ming neh a khue uh.
66 Algunas de las familias coatitas recibieron como territorio ciudades de la tribu de Efraín.
Kohath capa koca lamkah neh Ephraim koca lamkah khopuei khaw amih kah khorhi khui la om.
67 Se les dio Siquem, una ciudad de refugio, en la región montañosa de Efraín, Gezer,
Amih taengah hlipyingnah khopuei la a paek uh tah, Shekhem neh Ephraim tlang kah a khocaak khaw, Gezer neh a khocaak khaw,
68 Jocmeán, Bet-Horon,
Jokmeam neh a khocaak, Bethhoron neh a khocaak.
69 Aijalon y Gat Rimmon, junto con sus pastizales.
Aijalon neh a khocaak, Gathrimmon neh a khocaak.
70 De la mitad de la tribu de Manasés, el pueblo de Israel dio Aner y Bileam, junto con sus pastizales, al resto de las familias coatitas.
Manasseh koca hlangvang lamloh Aner neh a khocaak, Balaam neh a khocaak te Kohath koca kah huiko aka coih taengla a paek.
71 Los descendientes de Gersón recibieron lo siguiente. De la familia de la media tribu de Manasés Golán en Basán, y Astarot, junto con sus pastizales;
Gershom ca rhoek taengah Manasseh koca hlangvang cako lamloh Bashan kah Golan neh a khocaak, Ashtaroth neh a khocaak.
72 de la tribu de Isacar: Cedes, Daberat,
Issakhar koca lamloh Kedesh neh a khocaak rhoek, Daberath neh a khocaak,
73 Ramot y Anem, junto con sus pastizales;
Ramoth neh a khocaak, Anem neh a khocaak.
74 de la tribu de Aser: Masal, Abdón,
Asher koca lamloh Mashal neh a khocaak, Abdon neh a khocaak.
75 Hucoc y Rehob, junto con sus pastizales;
Hukkuk neh a khocaak, Rehob neh a khocaak.
76 y de la tribu de Neftalí: Cedes en Galilea, Hamón y Quiriatím, con sus pastizales.
Naphtali koca lamloh Galilee kah Kedesh neh a khocaak, Hammon neh a khocaak, Kiriathaim neh a khocaak.
77 Los demás descendientes de Merari recibieron lo siguiente. De la tribu de Zabulón Jocneam, Carta, Rimón y Tabor, con sus pastizales;
Merari koca aka coih te Zebulun koca lamloh Rimmon neh a khocaak, Tabor neh a khocaak.
78 de la tribu de Rubén, al este del Jordán, frente a Jericó: Beser (en el desierto), Jahzá,
Jordan khocuk ah Jerikho kah Jordan rhalvangan, Reuben koca lamloh khosoek kah Bezer neh a khocaak, Jahzah neh a khocaak.
79 Cedemot y Mefat, con sus pastizales
Kedemoth neh a khocaak, Mephaath neh a khocaak.
80 y de la tribu de Gad: Ramot de Galaad, Mahanaim,
Gad koca lamloh Gilead kah Ramoth neh a khocaak, Mahanaim neh a khocaak.
81 Hesbón y Jazer, con sus pastizales.
Heshbon neh a khocaak, Jazer neh a khocaak te a paek.

< 1 Crónicas 6 >