< 1 Crónicas 25 >

1 David y los líderes de los levitas eligió a hombres de las familias de Asaf, Hemán y Jedutún para que sirvieran profetizando acompañados de liras, arpas y címbalos. Esta es la lista de los que realizaron este servicio:
Och David jämte härhövitsmännen avskilde till tjänstgöring Asafs, Hemans och Jedutuns söner, som hade profetisk anda till att spela på harpor, psaltare och cymbaler. Och detta är förteckningen på dem, på de män som fingo denna tjänstgöring till åliggande.
2 De los hijos de Asaf: Zaccur, José, Netanías y Asarela. Estos hijos de Asaf estaban bajo la supervisión de Asaf, quien profetizaba bajo la supervisión del rey.
Av Asafs söner: Sackur, Josef, Netanja och Asarela, Asafs söner, under ledning av Asaf, som hade profetisk anda till att spela, under konungens ledning.
3 De los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabías y Matatías, seis en total, bajo la supervisión de su padre Jedutún, que profetizaban acompañados del arpa, dando gracias y alabando al Señor.
Av Jedutun: Jedutuns söner Gedalja, Seri, Jesaja, Hasabja och Mattitja, tillsammans sex, med harpor, under ledning av sin fader Jedutun, som hade profetisk anda till att spela tack- och lovsånger till HERREN.
4 De los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jerimot, Hananías, Hanani, Eliatá, Giddalti, Romamti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Mahaziot.
Av Heman: Hemans söner Buckia, Mattanja, Ussiel, Sebuel och Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti och Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot.
5 Todos estos hijos de Hemán, el vidente del rey, le fueron dados por las promesas de Dios de honrarlo, pues Dios le dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.
Alla dessa voro söner till Heman, som var konungens siare, enligt det löfte Gud hade givit, att han ville upphöja hans horn; därför gav Gud Heman fjorton söner och tre döttrar.
6 Todos ellos estaban bajo la supervisión de sus padres para la música de la casa del Señor con címbalos, arpas y liras, para el servicio de la casa de Dios. Asaf, Jedutún y Hemán estaban bajo la supervisión del rey.
Alla dessa stodo var och en under sin faders ledning, när de utförde sången i HERRENS hus till cymbaler, psaltare och harpor och så gjorde tjänst i Guds hus; de stodo under konungens, Asafs, Jedutuns och Hemans ledning.
7 Junto con sus parientes, todos ellos entrenados y hábiles en el canto al Señor, sumaban 288.
Och antalet av dem jämte deras bröder, av dem som hade blivit undervisade i sången till HERREN ära, alla de däri kunniga, utgjorde två hundra åttioåtta.
8 Echaron suertes para cualquier responsabilidad que tuvieran, el menos importante igual al más importante, el maestro al alumno.
Och de kastade lott om tjänstgöringen, alla, den minste likasåväl som den störste, den kunnige jämte lärjungen.
9 La primera suerte, que era para Asaf, recayó en José, sus hijos y su hermano, 12 en total. La segunda recayó en Gedalías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
Den första lotten kom ut för Asaf och föll på Josef; den andre blev Gedalja, han själv med sina bröder och söner, tillsammans tolv;
10 La tercera cayó en manos de Zacur, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
den tredje blev Sackur, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
11 La cuarta cayó en manos de Izri, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
den fjärde lotten kom ut för Jisri, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
12 La quinta cayó en manos de Netanías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
den femte blev Netanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
13 La sexta cayó en manos de Buquías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
den sjätte blev Buckia, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
14 La séptima cayó en manos de Jesarela, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
den sjunde blev Jesarela, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
15 La octava cayó en manos de Jesaías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
den åttonde blev Jesaja, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
16 La novena cayó en manos de Matanías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
den nionde blev Mattanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
17 La décima cayó en manos de Simei, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
den tionde blev Simei, med sina söner och bröder, tillsammans tolv
18 La undécima cayó en manos de Azarel, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
den elfte blev Asarel, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
19 La duodécima cayó en manos de Hasabías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
den tolfte lotten kom ut för Hasabja, med hans söner och bröder tillsammans tolv;
20 La decimotercera cayó en manos de Subael, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
den trettonde blev Subael, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
21 El decimocuarto cayó en manos de Matatías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
den fjortonde blev Mattitja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
22 La decimoquinta cayó en manos de Jerimot, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
den femtonde lotten kom ut för Jeremot, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
23 La decimosexta cayó en manos de Hananías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
den sextonde för Hananja, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
24 La decimoséptima cayó en manos de Josbecasa, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
den sjuttonde för Josbekasa, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
25 La decimoctava cayó en manos de Hanani sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
den adertonde för Hanani, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
26 La decimonovena cayó en manos de Maloti, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
den nittonde för Malloti, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
27 La vigésima cayó en manos de Eliata, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
den tjugonde för Elijata, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
28 El vigésimo primero cayó en manos de Hotir, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
den tjuguförsta för Hotir, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
29 El vigésimo segundo cayó en manos de Gidalti, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
den tjuguandra för Giddalti, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
30 El vigésimo tercero cayó en manos de Mahaziot, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
den tjugutredje för Mahasiot, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
31 El vigésimo cuarto cayó en manos de Romanti-Ezer, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
den tjugufjärde för Romamti-Eser, med hans söner och bröder, tillsammans tolv.

< 1 Crónicas 25 >