< 1 Crónicas 25 >

1 David y los líderes de los levitas eligió a hombres de las familias de Asaf, Hemán y Jedutún para que sirvieran profetizando acompañados de liras, arpas y címbalos. Esta es la lista de los que realizaron este servicio:
David et les chefs de l'armée mirent à part pour le service certains des fils d'Asaph, d'Héman et de Jeduthun, qui devaient prophétiser avec des harpes, des instruments à cordes et des cymbales. Le nombre de ceux qui firent l'ouvrage selon leur service fut:
2 De los hijos de Asaf: Zaccur, José, Netanías y Asarela. Estos hijos de Asaf estaban bajo la supervisión de Asaf, quien profetizaba bajo la supervisión del rey.
des fils d'Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, et Asharelah. Les fils d'Asaph étaient sous la direction d'Asaph, qui prophétisait sur l'ordre du roi.
3 De los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabías y Matatías, seis en total, bajo la supervisión de su padre Jedutún, que profetizaban acompañados del arpa, dando gracias y alabando al Señor.
De Jeduthun, les fils de Jeduthun: Guedalia, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah et Mattithiah, au nombre de six, sous la main de leur père Jeduthun, qui prophétisa en rendant grâces et en louant Yahvé avec la harpe.
4 De los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jerimot, Hananías, Hanani, Eliatá, Giddalti, Romamti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Mahaziot.
Fils d'Héman: Bukkia, Matthania, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir et Mahazioth.
5 Todos estos hijos de Hemán, el vidente del rey, le fueron dados por las promesas de Dios de honrarlo, pues Dios le dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.
Tous ceux-là étaient les fils d'Héman, le voyant du roi, pour prononcer les paroles de Dieu, pour élever la corne. Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
6 Todos ellos estaban bajo la supervisión de sus padres para la música de la casa del Señor con címbalos, arpas y liras, para el servicio de la casa de Dios. Asaf, Jedutún y Hemán estaban bajo la supervisión del rey.
Tous ceux-là étaient sous les mains de leur père pour chanter dans la maison de l'Éternel, avec des cymbales, des instruments à cordes et des harpes, pour le service de la maison de Dieu: Asaph, Jeduthun et Héman étaient sous l'ordre du roi.
7 Junto con sus parientes, todos ellos entrenados y hábiles en el canto al Señor, sumaban 288.
Ils étaient au nombre de deux cent quatre-vingt-huit, avec leurs frères instruits dans le chant de l'Éternel, tous ceux qui étaient habiles.
8 Echaron suertes para cualquier responsabilidad que tuvieran, el menos importante igual al más importante, el maestro al alumno.
Ils tirèrent au sort leurs fonctions, tous pareils, le petit comme le grand, le maître comme l'élève.
9 La primera suerte, que era para Asaf, recayó en José, sus hijos y su hermano, 12 en total. La segunda recayó en Gedalías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
Le premier lot échut à Asaph, Joseph; le second à Guedalia, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
10 La tercera cayó en manos de Zacur, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
le troisième à Zaccur, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
11 La cuarta cayó en manos de Izri, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
le quatrième à Izri, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
12 La quinta cayó en manos de Netanías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
le cinquième à Nethania, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
13 La sexta cayó en manos de Buquías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
le sixième à Bukkiah, ses fils et ses frères, au nombre de douze;
14 La séptima cayó en manos de Jesarela, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
le septième à Jesharela, ses fils et ses frères, au nombre de douze
15 La octava cayó en manos de Jesaías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
le huitième, à Jeshaiah, ses fils et ses frères, douze;
16 La novena cayó en manos de Matanías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
le neuvième, à Mattaniah, ses fils et ses frères, douze;
17 La décima cayó en manos de Simei, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
le dixième, à Shimei, ses fils et ses frères, douze;
18 La undécima cayó en manos de Azarel, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
le onzième, à Azarel, ses fils et ses frères, douze;
19 La duodécima cayó en manos de Hasabías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
le douzième, à Hashabiah, ses fils et ses frères, douze;
20 La decimotercera cayó en manos de Subael, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
pour le treizième, à Shubael, ses fils et ses frères, douze;
21 El decimocuarto cayó en manos de Matatías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
le quatorzième, à Mattithiah, ses fils et ses frères, douze;
22 La decimoquinta cayó en manos de Jerimot, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
le quinzième, à Jeremoth, ses fils et ses frères, douze;
23 La decimosexta cayó en manos de Hananías, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
le seizième, à Hanania, ses fils et ses frères, douze;
24 La decimoséptima cayó en manos de Josbecasa, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
le dix-septième, à Joshbekashah, ses fils et ses frères, douze;
25 La decimoctava cayó en manos de Hanani sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
le dix-huitième, à Hanani, ses fils et ses frères, douze;
26 La decimonovena cayó en manos de Maloti, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
le dix-neuvième, à Mallothi, ses fils et ses frères, douze;
27 La vigésima cayó en manos de Eliata, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
le vingtième, à Eliatha, ses fils et ses frères, douze;
28 El vigésimo primero cayó en manos de Hotir, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
le vingt et unième, à Hothir, ses fils et ses frères, douze;
29 El vigésimo segundo cayó en manos de Gidalti, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
le vingt-deuxième, à Giddalti, ses fils et ses frères, douze;
30 El vigésimo tercero cayó en manos de Mahaziot, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
le vingt-troisième, à Mahazioth, ses fils et ses frères, douze;
31 El vigésimo cuarto cayó en manos de Romanti-Ezer, sus hijos y sus hermanos, 12 en total.
le vingt-quatrième, à Romamti-Ezer, ses fils et ses frères, douze.

< 1 Crónicas 25 >