< 1 Crónicas 24 >
1 Los hijos de Aarón fueron colocados en divisiones de la siguiente manera. Los hijos de Aarón eran Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Men Aarons barnas ordning var denna: Aarons barn voro Nadab, Abihu, Eleazar och Ithamar.
2 Pero Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos. Sólo Eleazar e Itamar continuaron como sacerdotes.
Men Nadab och Abihu blefvo döde inför deras fader, och hade inga barn; och Eleazar och Ithamar vordo Prester.
3 Con la ayuda de Sadoc, descendiente de Eleazar, y de Itamar, descendiente de Ahimelec, David los colocó en divisiones según sus funciones asignadas.
Och David skickade dem alltså, Zadok af Eleazars barn, och Ahimelech af Ithamars barn, efter deras tal och ämbete.
4 Como los descendientes de Eleazar tenían más jefes que los de Itamar, se dividieron así: dieciséis jefes de familia de los descendientes de Eleazar, y ocho de los descendientes de Itamar.
Och vordo Eleazars barn flere funne till yppersta starka män än Ithamars barn. Och han skickade dem alltså; nämliga sexton utaf Eleazars barn, till öfverstar ibland deras fäders hus; och åtta af Ithamars barn ibland deras fäders hus.
5 Se dividieron echando suertes, sin preferencia, porque había oficiales del santuario y oficiales de Dios tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar.
Och han skifte dem efter lott, derföre, att både af Eleazars och Ithamars barn voro öfverstar i helgedomenom, och öfverstar för Gud.
6 Semaías hijo de Netanel, un levita, era el secretario. Anotó los nombres y las asignaciones en presencia del rey, de los funcionarios, del sacerdote Sadoc, de Ahimelec hijo de Abiatar y de los jefes de familia de los sacerdotes y levitas. Una familia de Eleazar y otra de Itamar fueron elegidas por turno.
Och skrifvaren Semaja, Nethaneels son, utaf Leviterna, beskref dem för Konungenom, och för öfverstarna, och för Zadok Prestenom, och för Ahimelech, AbJathars son, och för öfversta fäderna ibland Presterna och Leviterna; nämliga ett fadershus för Eleazar, och det andra för Ithamar.
7 La primera suerte recayó en Joiarib. El segundo a Jedaías.
Och förste lotten föll uppå Jojarib, den andre uppå Jedaja;
8 La tercera a Harim. El cuarto a Seorim.
Den tredje på Harim, den fjerde på Seorim;
9 La quinta a Malquías. La sexta a Mijamín.
Den femte på Malchija, den sjette på Mijamin;
10 La séptima a Cos. La octava a Abías.
Den sjunde på Hakkoz, den åttonde på Abia;
11 La novena a Jesúa. La décima por Secanías.
Den nionde på Jesua, den tionde på Sechania;
12 La undécima por Eliasib. La duodécima a Jacim.
Den ellofte på EljaSib, den tolfte på Jakim;
13 La decimotercera por Hupah. La decimocuarta por Jeshebeab.
Den trettonde på Huppa, den fjortonde på Jesebeab;
14 La decimoquinta por Bilga. El decimosexto a Immer.
Den femtonde på Bilga, den sextonde på Immer;
15 El decimoséptimo a Hezir. El decimoctavo a Afisés.
Den sjuttonde på Hesir, den adertonde på Happizez;
16 La decimonovena a Petaías. El vigésimo a Hezequiel.
Den nittonde på Petahja, den tjugonde på Jeheskel;
17 El vigésimo primero a Jaquín. El vigésimo segundo a Gamul.
Den förste och tjugonde på Jachin, den andre och tjugonde på Gamul;
18 El vigésimo tercero a Delaía. El vigésimo cuarto a Maazías.
Den tredje och tjugonde på Delaja, den fjerde och tjugonde på Mahasia.
19 Este era el orden en que cada grupo debía servir cuando entraba en la casa del Señor, siguiendo el procedimiento que les había definido su antepasado Aarón, según las instrucciones del Señor, el Dios de Israel.
Detta är ordningen efter deras ämbeten, till att gå i Herrans hus efter deras sätt, under deras fader Aaron, såsom Herren Israels Gud dem budit hade.
20 Estos fueron el resto de los hijos de Leví: de Los hijos de Amram: Shubael; de Los hijos de Shubael: Jehdeiah.
Men utaf de andra Levi barn, af Amrams barn var Subael. Af Subaels barn var Jehdeja.
21 Para Rehabía, de sus hijos Isías (el primogénito).
Af Rehabia barn var den förste Jissija.
22 De los Izharitas: Shelomoth; de Los hijos de Shelomoth: Jahat.
Men af de Jizeariter var Selomoth. Af Selomoths barn var Jahath.
23 Los hijos de Hebrón: Jeriah (el mayor), Amariah (el segundo), Jahaziel (el tercero) y Jecamán (el cuarto).
( Hebrons ) barn voro: Jeria den förste, Amaria den andre, Jahasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
24 El hijo de Uziel: Miqueas; de Los hijos de Miqueas: Shamir.
Ussiels barn voro: Micha. Utaf Micha barn var Samir.
25 El hermano de Micaías: Isías; de Los hijos de Isías: Zacarías.
Micha broder var Jissija. Utaf Jissija barn var Zacharia.
26 Los hijos de Merari: Mahli y Musi. El hijo de Jaaziah: Beno.
Merari barn voro: Maheli och Musi; hans son var Jaasia.
27 Los hijos de Merari: de Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur e Ibri.
Merari barn, af Jaasia, hans son, voro: Soham, Saccur och Ibri.
28 De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
Men Maheli hade Eleazar, och Eleazar hade inga söner.
29 De Cis: el hijo de Cis, Jerajmeel.
Af Kis: Kis barn voro: Jerahmeel.
30 Los hijos de Musi: Mahli, Eder y Jerimot. Estos eran los hijos de los levitas, según sus familias.
Musi barn voro: Maheli, Eder och Jerimoth. Detta äro de Leviters barn, i deras faders hus.
31 También echaron suertes de la misma manera que sus parientes los descendientes de Aarón. Lo hicieron en presencia del rey David, de Sadoc, de Ahimelec y de los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas, tanto de los jefes de familia como de sus hermanos menores.
Och man kastade också för dem lott, bredovid deras bröder Aarons barn, inför Konung David och Zadok, och Ahimelech, och inför de öfversta fäderna af Prestomen och Levitomen, dem minsta brodrenom så väl som dem öfversta af fäderna.