< 1 Crónicas 24 >
1 Los hijos de Aarón fueron colocados en divisiones de la siguiente manera. Los hijos de Aarón eran Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
A meðu sinovima Aronovijem ovi su redovi: sinovi Aronovi bjehu Nadav i Avijud, Eleazar i Itamar.
2 Pero Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos. Sólo Eleazar e Itamar continuaron como sacerdotes.
Ali Nadav i Avijud umriješe prije oca svojega i nemahu djece; zato biše sveštenici Eleazar i Itamar.
3 Con la ayuda de Sadoc, descendiente de Eleazar, y de Itamar, descendiente de Ahimelec, David los colocó en divisiones según sus funciones asignadas.
I razdijeli ih David: Sadoka, koji bijaše od sinova Eleazarovijeh, i Ahimeleha, koji bijaše od sinova Itamarovijeh, po redu njihovu u službi njihovoj.
4 Como los descendientes de Eleazar tenían más jefes que los de Itamar, se dividieron así: dieciséis jefes de familia de los descendientes de Eleazar, y ocho de los descendientes de Itamar.
I naðe se sinova Eleazarovijeh više poglavica nego sinova Itamarovijeh, kad ih razdijeliše: od sinova Eleazarovijeh bijaše poglavica po domovima otaèkim šesnaest, a od sinova Itamarovijeh osam po domovima otaèkim.
5 Se dividieron echando suertes, sin preferencia, porque había oficiales del santuario y oficiales de Dios tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar.
I biše razdijeljeni ždrijebom i jedan i drugi; jer poglavari u svetinji i poglavari pred Bogom bijahu i od sinova Eleazarovijeh i od sinova Itamarovijeh.
6 Semaías hijo de Netanel, un levita, era el secretario. Anotó los nombres y las asignaciones en presencia del rey, de los funcionarios, del sacerdote Sadoc, de Ahimelec hijo de Abiatar y de los jefes de familia de los sacerdotes y levitas. Una familia de Eleazar y otra de Itamar fueron elegidas por turno.
I popisa ih Semaja sin Natanailov pisar od plemena Levijeva pred carem i knezovima i Sadokom sveštenikom i Ahimelehom sinom Avijatarovijem i pred poglavarima porodica otaèkih meðu sveštenicima i Levitima, jedan dom otaèki uzevši za Eleazara a jedan za Itamara.
7 La primera suerte recayó en Joiarib. El segundo a Jedaías.
I pade prvi ždrijeb na Jojariva, drugi na Jedaju,
8 La tercera a Harim. El cuarto a Seorim.
Treæi na Harima, èetvrti na Seorima,
9 La quinta a Malquías. La sexta a Mijamín.
Peti na Malhiju, šesti na Mejamina,
10 La séptima a Cos. La octava a Abías.
Sedmi na Akosa, osmi na Aviju,
11 La novena a Jesúa. La décima por Secanías.
Deveti na Isuja, deseti na Sehaniju,
12 La undécima por Eliasib. La duodécima a Jacim.
Jedanaesti na Elijasiva, dvanaesti na Jakima,
13 La decimotercera por Hupah. La decimocuarta por Jeshebeab.
Trinaesti na Ufu, èetrnaesti na Jesevava,
14 La decimoquinta por Bilga. El decimosexto a Immer.
Petnaesti na Vilgu, šesnaesti na Imira,
15 El decimoséptimo a Hezir. El decimoctavo a Afisés.
Sedamnaesti na Ezira, osamnaesti na Afisisa,
16 La decimonovena a Petaías. El vigésimo a Hezequiel.
Devetnaesti na Petaju, dvadeseti na Jezekila,
17 El vigésimo primero a Jaquín. El vigésimo segundo a Gamul.
Dvadeset prvi na Jahina, dvadeset drugi na Gamula,
18 El vigésimo tercero a Delaía. El vigésimo cuarto a Maazías.
Dvadeset treæi na Delaju, dvadeset èetvrti na Maziju.
19 Este era el orden en que cada grupo debía servir cuando entraba en la casa del Señor, siguiendo el procedimiento que les había definido su antepasado Aarón, según las instrucciones del Señor, el Dios de Israel.
To je red njihov za službu njihovu, kojim idu u dom Gospodnji na posao svoj po naredbi Arona oca svojega, kako mu bješe zapovjedio Gospod Bog Izrailjev.
20 Estos fueron el resto de los hijos de Leví: de Los hijos de Amram: Shubael; de Los hijos de Shubael: Jehdeiah.
A od ostalijeh sinova Levijevih bijaše od sinova Amramovijeh Suvailo; od sinova Suvailovijeh Jedaja,
21 Para Rehabía, de sus hijos Isías (el primogénito).
Od Reavije, od sinova Reavijinih poglavar Jesija;
22 De los Izharitas: Shelomoth; de Los hijos de Shelomoth: Jahat.
Od sinova Isarovijeh Selomot, od sinova Selomotovijeh Jat;
23 Los hijos de Hebrón: Jeriah (el mayor), Amariah (el segundo), Jahaziel (el tercero) y Jecamán (el cuarto).
A od sinova Jerijinih Amarija drugi, Jazilo treæi, Jekameam èetvrti;
24 El hijo de Uziel: Miqueas; de Los hijos de Miqueas: Shamir.
Od sinova Uzilovijeh Miha; od sinova Mišinijeh Samir;
25 El hermano de Micaías: Isías; de Los hijos de Isías: Zacarías.
Brat Mišin Jesija; od sinova Jesijinih Zaharija.
26 Los hijos de Merari: Mahli y Musi. El hijo de Jaaziah: Beno.
Sinovi Merarijevi: Malije i Musije; od sinova Jazijinih Veno.
27 Los hijos de Merari: de Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur e Ibri.
Sinovi Merarijevi od Jazije: Veno i Soam i Zahur i Ivrije;
28 De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
Od Malija Eleazar, koji nemaše sinova;
29 De Cis: el hijo de Cis, Jerajmeel.
Od Kisa, od sinova Kisovijeh: Jerameilo;
30 Los hijos de Musi: Mahli, Eder y Jerimot. Estos eran los hijos de los levitas, según sus familias.
I od sinova Musijevih Malije i Eder i Jerimot. To bijahu sinovi Levitski po domovima otaca svojih.
31 También echaron suertes de la misma manera que sus parientes los descendientes de Aarón. Lo hicieron en presencia del rey David, de Sadoc, de Ahimelec y de los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas, tanto de los jefes de familia como de sus hermanos menores.
I oni bacaše ždrijeb prema braæi svojoj, sinovima Aronovijem, pred Davidom i Sadokom i Ahimelehom i poglavarima domova otaèkih meðu sveštenicima i Levitima, od domova otaèkih svaki poglavar prema bratu svojemu mlaðemu.