< 1 Crónicas 24 >

1 Los hijos de Aarón fueron colocados en divisiones de la siguiente manera. Los hijos de Aarón eran Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Ятэ четеле фиилор луй Аарон. Фиий луй Аарон: Надаб, Абиху, Елеазар ши Итамар.
2 Pero Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos. Sólo Eleazar e Itamar continuaron como sacerdotes.
Надаб ши Абиху ау мурит ынаинтя татэлуй лор, фэрэ сэ айбэ фий, ши Елеазар ши Итамар ау ымплинит служба де преоць.
3 Con la ayuda de Sadoc, descendiente de Eleazar, y de Itamar, descendiente de Ahimelec, David los colocó en divisiones según sus funciones asignadas.
Давид а ымпэрцит пе фиий луй Аарон, рындуинду-й дупэ служба пе каре авяу с-о факэ; Цадок фэчя парте дин урмаший луй Елеазар, ши Ахимелек, дин урмаший луй Итамар.
4 Como los descendientes de Eleazar tenían más jefes que los de Itamar, se dividieron así: dieciséis jefes de familia de los descendientes de Eleazar, y ocho de los descendientes de Itamar.
Принтре фиий луй Елеазар с-ау гэсит май мулте кэпетений декыт принтре фиий луй Итамар ши й-ау ымпэрцит аша кэ фиий луй Елеазар авяу шайспрезече кэпетений де касе пэринтешть ши фиий луй Итамар, опт кэпетений де касе пэринтешть.
5 Se dividieron echando suertes, sin preferencia, porque había oficiales del santuario y oficiales de Dios tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar.
Й-ау ымпэрцит прин сорць, ынтре уний ши алций, кэч кэпетенииле Сфынтулуй Локаш ши кэпетенииле луй Думнезеу ерау дин фиий луй Елеазар ши дин фиий луй Итамар.
6 Semaías hijo de Netanel, un levita, era el secretario. Anotó los nombres y las asignaciones en presencia del rey, de los funcionarios, del sacerdote Sadoc, de Ahimelec hijo de Abiatar y de los jefes de familia de los sacerdotes y levitas. Una familia de Eleazar y otra de Itamar fueron elegidas por turno.
Шемая, фиул луй Нетанеел, скрииторул, дин семинция луй Леви, й-а скрис ынаинтя ымпэратулуй ши май-марилор, ынаинтя преоцилор Цадок ши Ахимелек, фиул луй Абиатар, ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор. Ау трас ла сорць кыте о касэ пэринтяскэ пентру Елеазар ши ау трас ши кыте уна пентру Итамар.
7 La primera suerte recayó en Joiarib. El segundo a Jedaías.
Чел динтый сорц а ешит пентру Иехояриб; ал дойля, пентру Иедая;
8 La tercera a Harim. El cuarto a Seorim.
ал трейля, пентру Харим; ал патруля, пентру Сеорим;
9 La quinta a Malquías. La sexta a Mijamín.
ал чинчиля, пентру Малкия; ал шаселя, пентру Мииамин;
10 La séptima a Cos. La octava a Abías.
ал шаптеля, пентру Хакоц; ал оптуля, пентру Абия;
11 La novena a Jesúa. La décima por Secanías.
ал ноуэля, пентру Иосуа; ал зечеля, пентру Шекания;
12 La undécima por Eliasib. La duodécima a Jacim.
ал унспрезечеля, пентру Елиашиб; ал дойспрезечеля, пентру Иаким;
13 La decimotercera por Hupah. La decimocuarta por Jeshebeab.
ал трейспрезечеля, пентру Хупа; ал пайспрезечеля, пентру Иешебеаб;
14 La decimoquinta por Bilga. El decimosexto a Immer.
ал чинчспрезечеля, пентру Билга; ал шайспрезечеля, пентру Имер;
15 El decimoséptimo a Hezir. El decimoctavo a Afisés.
ал шаптеспрезечеля, пентру Хезир; ал оптспрезечеля, пентру Хапицец;
16 La decimonovena a Petaías. El vigésimo a Hezequiel.
ал ноуэспрезечеля, пентру Петахия; ал доуэзечеля, пентру Езекиел;
17 El vigésimo primero a Jaquín. El vigésimo segundo a Gamul.
ал доуэзечь ши унуля, пентру Иакин; ал доуэзечь ши дойля, пентру Гамул;
18 El vigésimo tercero a Delaía. El vigésimo cuarto a Maazías.
ал доуэзечь ши трейля, пентру Делая; ал доуэзечь ши патруля, пентру Маазия.
19 Este era el orden en que cada grupo debía servir cuando entraba en la casa del Señor, siguiendo el procedimiento que les había definido su antepasado Aarón, según las instrucciones del Señor, el Dios de Israel.
Ачеста ера ширул ын каре авяу сэ-шь факэ служба, ка сэ интре ын Каса Домнулуй, дупэ рындуяла пусэ де Аарон, татэл лор, потривит ку порунчиле пе каре и ле дэдусе Домнул Думнезеул луй Исраел.
20 Estos fueron el resto de los hijos de Leví: de Los hijos de Amram: Shubael; de Los hijos de Shubael: Jehdeiah.
Ятэ кэпетенииле челорлалць левиць. Дин фиий луй Амрам: Шубаел; дин фиий луй Шубаел: Иехдия;
21 Para Rehabía, de sus hijos Isías (el primogénito).
дин Рехабия, дин фиий луй Рехабия: кэпетения Ишия.
22 De los Izharitas: Shelomoth; de Los hijos de Shelomoth: Jahat.
Дин ицехариць: Шеломот; дин фиий луй Шеломот: Иахат.
23 Los hijos de Hebrón: Jeriah (el mayor), Amariah (el segundo), Jahaziel (el tercero) y Jecamán (el cuarto).
Фиий луй Хеброн: Иерия, Амария, ал дойля, Иахазиел, ал трейля, Иекамеам, ал патруля.
24 El hijo de Uziel: Miqueas; de Los hijos de Miqueas: Shamir.
Фиул луй Узиел: Мика; дин фиий луй Мика: Шамир;
25 El hermano de Micaías: Isías; de Los hijos de Isías: Zacarías.
фрателе луй Мика: Ишия; дин фиий луй Ишия: Захария.
26 Los hijos de Merari: Mahli y Musi. El hijo de Jaaziah: Beno.
Фиий луй Мерари: Махли ши Муши, ши фиий фиулуй сэу Иаазия.
27 Los hijos de Merari: de Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur e Ibri.
Фиий луй Мерари, ай фиулуй сэу Иаазия: Шохам, Закур ши Ибри.
28 De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
Дин Махли: Елеазар, каре н-а авут фий;
29 De Cis: el hijo de Cis, Jerajmeel.
дин Кис, фиий луй Кис: Иерахмеел.
30 Los hijos de Musi: Mahli, Eder y Jerimot. Estos eran los hijos de los levitas, según sus familias.
Фиий луй Муши: Махли, Едер ши Иеримот. Ачештя сунт фиий луй Леви, дупэ каселе лор пэринтешть.
31 También echaron suertes de la misma manera que sus parientes los descendientes de Aarón. Lo hicieron en presencia del rey David, de Sadoc, de Ahimelec y de los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas, tanto de los jefes de familia como de sus hermanos menores.
Ши ей, ка ши фраций лор, фиий луй Аарон, ау трас ла сорць ынаинтя ымпэратулуй Давид, ынаинтя луй Цадок ши Ахимелек ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор, ши ануме фиекаре кап де касэ ынтокмай ка чел май мик дин фраций сэй.

< 1 Crónicas 24 >