< 1 Crónicas 24 >

1 Los hijos de Aarón fueron colocados en divisiones de la siguiente manera. Los hijos de Aarón eran Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Áron fiainak is voltak osztályaik. Áron fiai: Nádáb, Abíhú, Eleázár és Itámár.
2 Pero Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos. Sólo Eleazar e Itamar continuaron como sacerdotes.
És meghalt Nádáb s Abíhú atyjuk előtt; fiaik pedig nem voltak; és szolgáltak, mint papok, Eleázár és Itámár.
3 Con la ayuda de Sadoc, descendiente de Eleazar, y de Itamar, descendiente de Ahimelec, David los colocó en divisiones según sus funciones asignadas.
És fölosztotta őket Dávid, meg Cádók, Eleázár fiai közül és Achimélekh, Itámár fiai közül tisztségük szerint szolgálatukban.
4 Como los descendientes de Eleazar tenían más jefes que los de Itamar, se dividieron así: dieciséis jefes de familia de los descendientes de Eleazar, y ocho de los descendientes de Itamar.
És számosabbaknak találtattak Eleázár fiai a férfiak fejei szerint Itámár fiainál, és elosztották őket; Eleázár fiaiból fejek az atyai házak szerint tizenhatan, Itámár fiaiból atyai házaik szerint nyolcan.
5 Se dividieron echando suertes, sin preferencia, porque había oficiales del santuario y oficiales de Dios tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar.
És felosztották őket sorsok által, ezeket amazokkal együtt, mert voltak a szentély nagyjai és az Isten nagyjai Eleázár fiai közül és Itámár fiai közül.
6 Semaías hijo de Netanel, un levita, era el secretario. Anotó los nombres y las asignaciones en presencia del rey, de los funcionarios, del sacerdote Sadoc, de Ahimelec hijo de Abiatar y de los jefes de familia de los sacerdotes y levitas. Una familia de Eleazar y otra de Itamar fueron elegidas por turno.
Felírta őket Semája, Netánél fia, az író a leviták közül, a király, a nagyok, Cádók pap, s Achimélekh, Ebjátár fia és a papok meg leviták atyai házainak fejei előtt; egy-egy atyai ház megfogatott Eleázárból s egy-egy megfogatott Itámárból.
7 La primera suerte recayó en Joiarib. El segundo a Jedaías.
És kijött az első sors Jehójáribra; Jedájára a második;
8 La tercera a Harim. El cuarto a Seorim.
Chárimra a harmadik; Szeórimra a negyedik;
9 La quinta a Malquías. La sexta a Mijamín.
Malkijára az ötödik, Mijjáminra a hatodik;
10 La séptima a Cos. La octava a Abías.
Hakócra a hetedik, Abijára a nyolcadik;
11 La novena a Jesúa. La décima por Secanías.
Jésúára a kilencedik, Sekhanjáhúra a tizedik;
12 La undécima por Eliasib. La duodécima a Jacim.
Eljásibra a tizenegyedik, Jákímra a tizenkettedik;
13 La decimotercera por Hupah. La decimocuarta por Jeshebeab.
Chuppára a tizenharmadik, Jésebeábra a tizennegyedik;
14 La decimoquinta por Bilga. El decimosexto a Immer.
Bilgára a tizenötödik, Immérre a tizenhatodik;
15 El decimoséptimo a Hezir. El decimoctavo a Afisés.
Chézírre a tizenhetedik, Happicécre a tizennyolcadik;
16 La decimonovena a Petaías. El vigésimo a Hezequiel.
Petachjára a tizenkilencedik, Jechezkélre a húszadik;
17 El vigésimo primero a Jaquín. El vigésimo segundo a Gamul.
Jákhinra a huszonegyedik, Gámúlra a huszonkettedik;
18 El vigésimo tercero a Delaía. El vigésimo cuarto a Maazías.
Delájáhúra a huszonharmadik, Máazjáhúra a huszonnegyedik;
19 Este era el orden en que cada grupo debía servir cuando entraba en la casa del Señor, siguiendo el procedimiento que les había definido su antepasado Aarón, según las instrucciones del Señor, el Dios de Israel.
Ez a tiszti rendjük szolgálatuknál, hogy bemenjenek az Örökkévaló házába atyjuk Áron kezében levő törvényük szerint, amint parancsolta neki az Örökkévaló, Izrael Istene.
20 Estos fueron el resto de los hijos de Leví: de Los hijos de Amram: Shubael; de Los hijos de Shubael: Jehdeiah.
És Lévi többi fiai közül, Amrám fiai közül: Súbáél: Súbáél fiai közül: Jechdejáhú;
21 Para Rehabía, de sus hijos Isías (el primogénito).
Rechabjáhú közül, Rechabjáhú fiai közül: Jissija a fő;
22 De los Izharitas: Shelomoth; de Los hijos de Shelomoth: Jahat.
a Jichári közül: Selómót; Selómót fiai közül: Jáchat.
23 Los hijos de Hebrón: Jeriah (el mayor), Amariah (el segundo), Jahaziel (el tercero) y Jecamán (el cuarto).
És fiai: Jerijáhú, Amarjáhú a második, Jáchaziél a harmadik, Jekámeám a negyedik.
24 El hijo de Uziel: Miqueas; de Los hijos de Miqueas: Shamir.
Uzziél fiai: Míkha; Míkha fiai közül: Sámir.
25 El hermano de Micaías: Isías; de Los hijos de Isías: Zacarías.
Mikha testvére Jissija; Jissija fiai közül: Zekharjáhú.
26 Los hijos de Merari: Mahli y Musi. El hijo de Jaaziah: Beno.
Merári fiai: Machli és Műsi; fiának, Jáazijáhúnak fiai.
27 Los hijos de Merari: de Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur e Ibri.
Merári fiai fiától, Jáazijáhútól: Sóham, Zakkúr és Ibri.
28 De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
Machlitól: Eleázár, de annak nem voltak fiai.
29 De Cis: el hijo de Cis, Jerajmeel.
Kistől: Kis fiai, Jerachmeél.
30 Los hijos de Musi: Mahli, Eder y Jerimot. Estos eran los hijos de los levitas, según sus familias.
Músi fiai pedig: Machli, Éder és Jerimót. Ezek a leviták fiai atyai házaik szerint.
31 También echaron suertes de la misma manera que sus parientes los descendientes de Aarón. Lo hicieron en presencia del rey David, de Sadoc, de Ahimelec y de los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas, tanto de los jefes de familia como de sus hermanos menores.
Ők is vetettek sorsot testvéreik, Áron fiai mellett Dávid király, meg Cádók meg Achímélekh, meg a papok és léviták atyai házainak fejei előtt, az atyai házakból a fej a kisebbik testvére mellett.

< 1 Crónicas 24 >