< 1 Crónicas 24 >

1 Los hijos de Aarón fueron colocados en divisiones de la siguiente manera. Los hijos de Aarón eran Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Aber dies war die Ordnung der Kinder Aaron. Die Kinder Aarons waren: Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
2 Pero Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos. Sólo Eleazar e Itamar continuaron como sacerdotes.
Aber Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater und hatten keine Kinder. Und Eleasar und Ithamar wurden Priester.
3 Con la ayuda de Sadoc, descendiente de Eleazar, y de Itamar, descendiente de Ahimelec, David los colocó en divisiones según sus funciones asignadas.
Und David ordnete sie also: Zadok aus den Kindern Eleasars und Ahimelech aus den Kindern Ithamars nach ihrer Zahl und Amt.
4 Como los descendientes de Eleazar tenían más jefes que los de Itamar, se dividieron así: dieciséis jefes de familia de los descendientes de Eleazar, y ocho de los descendientes de Itamar.
Und wurden der Kinder Eleasars mehr funden zu vornehmsten starken Männern denn der Kinder Ithamars. Und er ordnete sie also: nämlich sechzehn aus den Kindern Eleasars zu Obersten unter ihrer Väter Haus und acht aus den Kindern Ithamars unter ihrer Väter Haus.
5 Se dividieron echando suertes, sin preferencia, porque había oficiales del santuario y oficiales de Dios tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar.
Er ordnete sie aber durchs Los darum, daß beide aus Eleasars und Ithamars Kindern Oberste waren im Heiligtum und Oberste vor Gott.
6 Semaías hijo de Netanel, un levita, era el secretario. Anotó los nombres y las asignaciones en presencia del rey, de los funcionarios, del sacerdote Sadoc, de Ahimelec hijo de Abiatar y de los jefes de familia de los sacerdotes y levitas. Una familia de Eleazar y otra de Itamar fueron elegidas por turno.
Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nethaneels, aus den Leviten, beschrieb sie vor dem Könige und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Ahimelech, dem Sohne Abjathars, und vor den obersten Vätern unter den Priestern und Leviten; nämlich ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar.
7 La primera suerte recayó en Joiarib. El segundo a Jedaías.
Und das erste Los fiel auf Jojarib, das andere auf Jedaja,
8 La tercera a Harim. El cuarto a Seorim.
das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
9 La quinta a Malquías. La sexta a Mijamín.
das fünfte auf Malchija, das sechste auf Mejamin,
10 La séptima a Cos. La octava a Abías.
das siebente auf Hakoz, das achte auf Abia,
11 La novena a Jesúa. La décima por Secanías.
das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
12 La undécima por Eliasib. La duodécima a Jacim.
das elfte auf Eliasib, das zwölfte auf Jakim,
13 La decimotercera por Hupah. La decimocuarta por Jeshebeab.
das dreizehnte auf Hupa, das vierzehnte auf Jesebeab,
14 La decimoquinta por Bilga. El decimosexto a Immer.
das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
15 El decimoséptimo a Hezir. El decimoctavo a Afisés.
das siebenzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Hapizez,
16 La decimonovena a Petaías. El vigésimo a Hezequiel.
das neunzehnte auf Pethahja, das zwanzigste auf Jeheskel,
17 El vigésimo primero a Jaquín. El vigésimo segundo a Gamul.
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
18 El vigésimo tercero a Delaía. El vigésimo cuarto a Maazías.
das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasia.
19 Este era el orden en que cada grupo debía servir cuando entraba en la casa del Señor, siguiendo el procedimiento que les había definido su antepasado Aarón, según las instrucciones del Señor, el Dios de Israel.
Das ist ihre Ordnung nach ihrem Amt, zu gehen in das Haus des HERRN, nach ihrer Weise unter ihrem Vater Aaron, wie ihnen der HERR, der Gott Israels, geboten hat.
20 Estos fueron el resto de los hijos de Leví: de Los hijos de Amram: Shubael; de Los hijos de Shubael: Jehdeiah.
Aber unter den andern Kindern Levi war unter den Kindern Amrams Subael. Unter den Kindern Subaels war Jehdea.
21 Para Rehabía, de sus hijos Isías (el primogénito).
Unter den Kindern Rehabjas war der erste Jesia.
22 De los Izharitas: Shelomoth; de Los hijos de Shelomoth: Jahat.
Aber unter den Jezeharitern war Slomoth. Unter den Kindern Slomoths war Jahath.
23 Los hijos de Hebrón: Jeriah (el mayor), Amariah (el segundo), Jahaziel (el tercero) y Jecamán (el cuarto).
Die Kinder Hebrons waren: Jeria der erste, Amarja der andere, Jahesiel der dritte, Jakmeam der vierte.
24 El hijo de Uziel: Miqueas; de Los hijos de Miqueas: Shamir.
Die Kinder Usiels waren Micha. Unter den Kindern Michas war Samir.
25 El hermano de Micaías: Isías; de Los hijos de Isías: Zacarías.
Der Bruder Michas war Jesia. Unter den Kindern Jesia war Sacharja.
26 Los hijos de Merari: Mahli y Musi. El hijo de Jaaziah: Beno.
Die Kinder Meraris waren: Maheli und Musi, des Sohn war Jaesia.
27 Los hijos de Merari: de Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur e Ibri.
Die Kinder Meraris von Jaesia, seinem Sohn, waren: Soham, Sakur und Ibri.
28 De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
Maheli aber hatte Eleasar; denn er hatte keine Söhne.
29 De Cis: el hijo de Cis, Jerajmeel.
Von Kis. Die Kinder Kis waren: Jerahmeel.
30 Los hijos de Musi: Mahli, Eder y Jerimot. Estos eran los hijos de los levitas, según sus familias.
Die Kinder Musis waren: Maheli, Eder und Jerimoth. Das sind die Kinder der Leviten unter ihrer Väter Haus.
31 También echaron suertes de la misma manera que sus parientes los descendientes de Aarón. Lo hicieron en presencia del rey David, de Sadoc, de Ahimelec y de los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas, tanto de los jefes de familia como de sus hermanos menores.
Und man warf für sie auch das Los neben ihren Brüdern, den Kindern Aaron, vor dem Könige David und Zadok und Ahimelech und vor den obersten Vätern unter den Priestern und Leviten, dem kleinsten Bruder ebensowohl als dem Obersten unter den Vätern.

< 1 Crónicas 24 >