< 1 Crónicas 24 >

1 Los hijos de Aarón fueron colocados en divisiones de la siguiente manera. Los hijos de Aarón eran Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Men for Arons Børn vare Skifterne disse: Arons Sønner vare Nadab og Abihu, Eleasar og Ithamar.
2 Pero Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos. Sólo Eleazar e Itamar continuaron como sacerdotes.
Men Nadab og Abihu døde for deres Faders Ansigt, og de havde ingen Børn; og Eleasar og Ithamar gjorde Præstetjeneste.
3 Con la ayuda de Sadoc, descendiente de Eleazar, y de Itamar, descendiente de Ahimelec, David los colocó en divisiones según sus funciones asignadas.
Og David tillige med Zadok af Eleasars Børn og Akimelek af Ithamars Børn inddelte dem til deres Embede i deres Tjeneste.
4 Como los descendientes de Eleazar tenían más jefes que los de Itamar, se dividieron así: dieciséis jefes de familia de los descendientes de Eleazar, y ocho de los descendientes de Itamar.
Og der blev flere fundne af Eleasars Børn, som vare Øverster for Mændene, end af Ithamars Børn, da de delte dem; af Eleasars Børn var der seksten Øverster for deres Fædrenehuse, men af Ithamars Børn for deres Fædrenehuse var der otte.
5 Se dividieron echando suertes, sin preferencia, porque había oficiales del santuario y oficiales de Dios tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar.
Og de inddelte dem efter Lodkastning, disse med hine; thi der havde været Helligdommens Fyrster og Guds Fyrster saavel af Eleasars Børn som af Ithamars Børn.
6 Semaías hijo de Netanel, un levita, era el secretario. Anotó los nombres y las asignaciones en presencia del rey, de los funcionarios, del sacerdote Sadoc, de Ahimelec hijo de Abiatar y de los jefes de familia de los sacerdotes y levitas. Una familia de Eleazar y otra de Itamar fueron elegidas por turno.
Og Semaja, Nethaneels Søn, Skriveren, en af Leviterne, opskrev dem i Paasyn af Kongen og Fyrsterne, og Zadok, Præsten, og Akimelek, Abjathars Søn, og Øversterne for Fædrenehusene blandt Præsterne og Leviterne; et Fædrenehus blev udtrukket for Eleasar, et andet blev skiftevis udtrukket for Ithamar.
7 La primera suerte recayó en Joiarib. El segundo a Jedaías.
Den første Lod kom ud for Jojarib, den anden for Jedaja,
8 La tercera a Harim. El cuarto a Seorim.
den tredje for Harim, den fjerde for Seorim,
9 La quinta a Malquías. La sexta a Mijamín.
den femte for Malkia, den sjette for Mijamin,
10 La séptima a Cos. La octava a Abías.
den syvende for Hakkoz, den ottende for Abia,
11 La novena a Jesúa. La décima por Secanías.
den niende for Jesua, den tiende for Sekania,
12 La undécima por Eliasib. La duodécima a Jacim.
den ellevte for Eljasib, den tolvte for Jakim,
13 La decimotercera por Hupah. La decimocuarta por Jeshebeab.
den trettende for Hufa, den fjortende for Jesebab,
14 La decimoquinta por Bilga. El decimosexto a Immer.
den femtende for Bilga, den sekstende for Immer,
15 El decimoséptimo a Hezir. El decimoctavo a Afisés.
den syttende for Hesir, den attende for Hafizez,
16 La decimonovena a Petaías. El vigésimo a Hezequiel.
den nittende for Petakia, den tyvende for Ezekiel,
17 El vigésimo primero a Jaquín. El vigésimo segundo a Gamul.
den en og tyvende for Jakin, den to og tyvende for Gamul,
18 El vigésimo tercero a Delaía. El vigésimo cuarto a Maazías.
den tre og tyvende for Delaja, den fire og tyvende for Maaseja.
19 Este era el orden en que cada grupo debía servir cuando entraba en la casa del Señor, siguiendo el procedimiento que les había definido su antepasado Aarón, según las instrucciones del Señor, el Dios de Israel.
Disses Embedsgerning var det at gaa ind i Herrens Hus, som deres Vis var, efter deres Faders, Arons, Anvisning, saaledes som Herren, Israels Gud havde budt ham.
20 Estos fueron el resto de los hijos de Leví: de Los hijos de Amram: Shubael; de Los hijos de Shubael: Jehdeiah.
Og hvad de øvrige af Levis Børn angaar, da var der af Amrams Sønner Subael, af Subaels Sønner Jedeja.
21 Para Rehabía, de sus hijos Isías (el primogénito).
Hvad Rehabia angaar, da var af Rehabias Sønner Jissija den første.
22 De los Izharitas: Shelomoth; de Los hijos de Shelomoth: Jahat.
Af Jizehariterne var der Selomoth, af Selomoths Sønner var der Jahath;
23 Los hijos de Hebrón: Jeriah (el mayor), Amariah (el segundo), Jahaziel (el tercero) y Jecamán (el cuarto).
og Jerijas Sønner: Amaria var den anden, Jehasiel den tredje, Jekameam den fjerde.
24 El hijo de Uziel: Miqueas; de Los hijos de Miqueas: Shamir.
Af Ussiels Sønner var der Mika, af Mikas Sønner var der Samir.
25 El hermano de Micaías: Isías; de Los hijos de Isías: Zacarías.
Jissija var Mikas Broder; af Jissijas Sønner var der Sakaria.
26 Los hijos de Merari: Mahli y Musi. El hijo de Jaaziah: Beno.
Meraris Sønner vare: Maheli og Musi, Børn af hans Søn Jasia.
27 Los hijos de Merari: de Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur e Ibri.
Meraris Børn af hans Søn Jasia vare baade Skoam og Sakur og Ibri.
28 De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
Af Maheli var der Eleasar, og han havde ingen Sønner.
29 De Cis: el hijo de Cis, Jerajmeel.
Hvad Kis angaar, Kis's Sønner vare Jeramel.
30 Los hijos de Musi: Mahli, Eder y Jerimot. Estos eran los hijos de los levitas, según sus familias.
Og Musis Sønner vare: Maheli og Eder og Jerimoth; disse ere Leviternes Børn efter deres Fædres Hus.
31 También echaron suertes de la misma manera que sus parientes los descendientes de Aarón. Lo hicieron en presencia del rey David, de Sadoc, de Ahimelec y de los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas, tanto de los jefes de familia como de sus hermanos menores.
Ogsaa de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Børn, i Paasyn af Kong David og Zadok og Akimelek, og Øversterne for Fædrenehusene iblandt Præsterne og Leviterne, Øversten for Fædrenehuset saavel som hans yngste Broder.

< 1 Crónicas 24 >