< 1 Crónicas 24 >
1 Los hijos de Aarón fueron colocados en divisiones de la siguiente manera. Los hijos de Aarón eran Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Aaron koca rhoek kah a boelnah rhoek la, Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
2 Pero Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos. Sólo Eleazar e Itamar continuaron como sacerdotes.
Tedae Nadab neh Abihu tah a napa rhoek hmai ah duek rhoi. Amih rhoi te ca tongpa a om pawt dongah Eleazar neh Ithamar te khosoih rhoi.
3 Con la ayuda de Sadoc, descendiente de Eleazar, y de Itamar, descendiente de Ahimelec, David los colocó en divisiones según sus funciones asignadas.
Amih khaw David loh ana tael coeng tih Eleazar koca lamkah Zadok neh Ithamar koca lamkah Ahimelek tah amih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la a khueh.
4 Como los descendientes de Eleazar tenían más jefes que los de Itamar, se dividieron así: dieciséis jefes de familia de los descendientes de Eleazar, y ocho de los descendientes de Itamar.
Eleazar koca kah hlang rhoek he Ithamar koca lakah khaw boeilu la muep thoeng. Amih Eleazar koca lamloh a napa imkhui kah boeilu la aka phaeng uh he hlai rhuk lo. Ithamar koca lamkah khaw a napa rhoek imkhui kah te parhet louh.
5 Se dividieron echando suertes, sin preferencia, porque había oficiales del santuario y oficiales de Dios tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar.
Te tlam he hmulung neh amih te a tael uh. Te dongah Eleazar koca lamkah kah neh Ithamar koca lamkah he hmuencim mangpa neh Pathen mangpa la om uh.
6 Semaías hijo de Netanel, un levita, era el secretario. Anotó los nombres y las asignaciones en presencia del rey, de los funcionarios, del sacerdote Sadoc, de Ahimelec hijo de Abiatar y de los jefes de familia de los sacerdotes y levitas. Una familia de Eleazar y otra de Itamar fueron elegidas por turno.
Amih te Levi lamkah cadaek Nethanel capa Shemaiah loh manghai neh mangpa rhoek, khosoih Zadok neh Abiathar capa Ahimelek, khosoih napa boeilu neh Levi kah mikhmuh ah a daek pah. A napa rhoek imkhui kah te Eleazar lamkah pakhat a loh tih Ithamar lamkah a loh.
7 La primera suerte recayó en Joiarib. El segundo a Jedaías.
hmulung te lamhma ah Jehoiarib taengla, a pabae ah Jedaiah taengla pawk.
8 La tercera a Harim. El cuarto a Seorim.
A pathum ah Harim taengla, a pali te Seorim taengla.
9 La quinta a Malquías. La sexta a Mijamín.
A panga te Malkhiah taengla, a parhuk Mijamin taengla,
10 La séptima a Cos. La octava a Abías.
A parhih te Koz taengla, a parhet te Abijah taengla.
11 La novena a Jesúa. La décima por Secanías.
A pako te Jeshua taengla, a hlai te Shekaniah taengla.
12 La undécima por Eliasib. La duodécima a Jacim.
Hlai at te Eliashib taengla, hlai nit te Jakim taengla.
13 La decimotercera por Hupah. La decimocuarta por Jeshebeab.
Hlai thum te Huppah taengla, a hlai li te Jeshebeab taengla.
14 La decimoquinta por Bilga. El decimosexto a Immer.
A hlai nga te Bilgah taengla, a hlai rhuk te Immer taengla.
15 El decimoséptimo a Hezir. El decimoctavo a Afisés.
Hlai rhih te Hezir taengla, hlai rhet te Happozzez taengla.
16 La decimonovena a Petaías. El vigésimo a Hezequiel.
Hlai ko te Pethahiah taengla, pakul te Ezekiel taengla.
17 El vigésimo primero a Jaquín. El vigésimo segundo a Gamul.
Pakul pakhat te Jakhin taengla, pakul panit te Gamul taengla.
18 El vigésimo tercero a Delaía. El vigésimo cuarto a Maazías.
Pakul pathum te Delaiah taengla, pakul pali te Maaziah taengla.
19 Este era el orden en que cada grupo debía servir cuando entraba en la casa del Señor, siguiendo el procedimiento que les había definido su antepasado Aarón, según las instrucciones del Señor, el Dios de Israel.
Te rhoek long te Israel Pathen BOEIPA loh amih napa Aaron kut dongah a uen a khosing vanbangla BOEIPA im la a kun vaengah amamih kah thothuengnah dongah amih aka cawhkung la om.
20 Estos fueron el resto de los hijos de Leví: de Los hijos de Amram: Shubael; de Los hijos de Shubael: Jehdeiah.
Levi koca kah a coih te Amram koca lamloh Shubael, Shubael koca lamloh Jedeiah.
21 Para Rehabía, de sus hijos Isías (el primogénito).
Rehabiah ham te Rehabiah koca lamloh a cacuek Isshiah.
22 De los Izharitas: Shelomoth; de Los hijos de Shelomoth: Jahat.
Izhari lamloh Shelmoth, Shelmoth koca lamloh Jahath.
23 Los hijos de Hebrón: Jeriah (el mayor), Amariah (el segundo), Jahaziel (el tercero) y Jecamán (el cuarto).
Jeriah koca ah, Amariah te a pabae, Jahaziel te a pathum, Jekameam te a pali.
24 El hijo de Uziel: Miqueas; de Los hijos de Miqueas: Shamir.
Uzziel koca Maikah, Maikah koca lamloh Shamir.
25 El hermano de Micaías: Isías; de Los hijos de Isías: Zacarías.
Maikah mana Isshiah, Isshiah koca lamloh Zekhariah.
26 Los hijos de Merari: Mahli y Musi. El hijo de Jaaziah: Beno.
Merari koca ah Mahli neh a capa Jaaziah koca Mushi.
27 Los hijos de Merari: de Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur e Ibri.
Merari koca ah a capa Jaaziah lamkah neh Shoham, Zakkuur neh Ibri.
28 De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
Mahli lamkah he Eleazar dae anih te ca tongpa om pawh.
29 De Cis: el hijo de Cis, Jerajmeel.
Kish lamkah khaw Kish koca he Jerahmeel.
30 Los hijos de Musi: Mahli, Eder y Jerimot. Estos eran los hijos de los levitas, según sus familias.
Mushi koca rhoek la Mahli, Eder, Jerimoth. He rhoek tah Levi koca rhoek kah a napa rhoek imkhui cako ni.
31 También echaron suertes de la misma manera que sus parientes los descendientes de Aarón. Lo hicieron en presencia del rey David, de Sadoc, de Ahimelec y de los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas, tanto de los jefes de familia como de sus hermanos menores.
Amih khaw a manuca rhoek bangla manghai David, Zadok, Ahimelek neh khosoih napa boeilu rhoek, a napa Levi boeilu rhoek, voeivang kah a manuca tanoe rhoek mikhmuh ah Aaron koca bangla hmulung neh a naan uh.