< 1 Crónicas 24 >
1 Los hijos de Aarón fueron colocados en divisiones de la siguiente manera. Los hijos de Aarón eran Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Ето отредите на Аароновите потомци, Ааронови синове бяха: Надав, Авиуд, Елеазар, и Итамар.
2 Pero Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos. Sólo Eleazar e Itamar continuaron como sacerdotes.
А Надав и Авиуд умряха преди баща си и нямаха чада; за това, Елеазар и Итамар свещенодействуваха.
3 Con la ayuda de Sadoc, descendiente de Eleazar, y de Itamar, descendiente de Ahimelec, David los colocó en divisiones según sus funciones asignadas.
И Давид заедно със Садока от Елеазаровите потомци, ги разпредели според наредената за тях работа.
4 Como los descendientes de Eleazar tenían más jefes que los de Itamar, se dividieron así: dieciséis jefes de familia de los descendientes de Eleazar, y ocho de los descendientes de Itamar.
А от Елеазаровите потомци се намериха повече началници отколкото от Итамаровите потомци, според бащините им домове, осем началника.
5 Se dividieron echando suertes, sin preferencia, porque había oficiales del santuario y oficiales de Dios tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar.
Разпределиха и едните и другите с жребий; защото имаше управители на светилището и управители на Божия дом, както от Елеазаровите потомци, така и от Итамаровите потомци.
6 Semaías hijo de Netanel, un levita, era el secretario. Anotó los nombres y las asignaciones en presencia del rey, de los funcionarios, del sacerdote Sadoc, de Ahimelec hijo de Abiatar y de los jefes de familia de los sacerdotes y levitas. Una familia de Eleazar y otra de Itamar fueron elegidas por turno.
И секретарят Семаия, Натаналовият син, който бе от левитите, ги записа в присъствието на царя, на първенците, на свещеника Садока, на Ахимелеха, Авиатаровия син и на началниците на бащините домове на свещениците и на левитите, като се вземеше един бащин дом от Елеазара и един от Итамара.
7 La primera suerte recayó en Joiarib. El segundo a Jedaías.
А първият жребий излезе за Иоиарива, вторият за Едаия,
8 La tercera a Harim. El cuarto a Seorim.
третият за Харима, четвъртият за Сеорима,
9 La quinta a Malquías. La sexta a Mijamín.
петият за Мелхия, шестият за Менамина,
10 La séptima a Cos. La octava a Abías.
седмият за Акоса, осмият за Авия,
11 La novena a Jesúa. La décima por Secanías.
деветият за Иисуя, десетият за Сехания,
12 La undécima por Eliasib. La duodécima a Jacim.
единадесетият за Елиасива, дванадесетият за Якима,
13 La decimotercera por Hupah. La decimocuarta por Jeshebeab.
тринадесетият за Уфа, четиринадесетият за Есевава,
14 La decimoquinta por Bilga. El decimosexto a Immer.
петнадесетият за Петаия, шестнадесетият за Емира,
15 El decimoséptimo a Hezir. El decimoctavo a Afisés.
седемнадесетият за Изира, осемнадесетият за Афисиса,
16 La decimonovena a Petaías. El vigésimo a Hezequiel.
деветнадесетият за Петаия, двадесетият за Езекиила,
17 El vigésimo primero a Jaquín. El vigésimo segundo a Gamul.
двадесет и първият за Яхаина, двадесет и вторият за Гамула,
18 El vigésimo tercero a Delaía. El vigésimo cuarto a Maazías.
двадесет и третият за Делаия, и двадесет и четвъртият за Маазия.
19 Este era el orden en que cada grupo debía servir cuando entraba en la casa del Señor, siguiendo el procedimiento que les había definido su antepasado Aarón, según las instrucciones del Señor, el Dios de Israel.
Тоя беше редът на служението им, според който да влизат в Господния дом, по наредбата дадена им чрез баща им Аарона, според както му бе заповядал Господ Израилевият Бог.
20 Estos fueron el resto de los hijos de Leví: de Los hijos de Amram: Shubael; de Los hijos de Shubael: Jehdeiah.
А останалите левийци бяха: от Амрамовите потомци, Суваил; от Суваиловите синове, Ядаия;
21 Para Rehabía, de sus hijos Isías (el primogénito).
от Равия, от Равиевите синове, Есия първият;
22 De los Izharitas: Shelomoth; de Los hijos de Shelomoth: Jahat.
от исаарците, Селомот; от Селомотовите синове, Яат;
23 Los hijos de Hebrón: Jeriah (el mayor), Amariah (el segundo), Jahaziel (el tercero) y Jecamán (el cuarto).
а Хевронови синове Ерия, първият; Амария, вторият; Яазиил, третият; Екамеам, четвъртият;
24 El hijo de Uziel: Miqueas; de Los hijos de Miqueas: Shamir.
от Озииловите синове, Михей; от Михеевите синове, Самир;
25 El hermano de Micaías: Isías; de Los hijos de Isías: Zacarías.
Михеев брат бе Есия; от Есиевите синове, Захария;
26 Los hijos de Merari: Mahli y Musi. El hijo de Jaaziah: Beno.
Мерариеви синове бяха: Мааяий и Мусий; Яазиевият син, Вено;
27 Los hijos de Merari: de Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur e Ibri.
Мерариеви потомци чрез Яазия: Вено, Соам, Закхур и Иврий.
28 De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
от Маалия бе Елеазар, който нямаше синове;
29 De Cis: el hijo de Cis, Jerajmeel.
от Киса, Кисовият син Ерамеил;
30 Los hijos de Musi: Mahli, Eder y Jerimot. Estos eran los hijos de los levitas, según sus familias.
И Мусиеви синове: Маалий, Едер и Еримот. Тия бяха левиевите потомци според бащините им домове.
31 También echaron suertes de la misma manera que sus parientes los descendientes de Aarón. Lo hicieron en presencia del rey David, de Sadoc, de Ahimelec y de los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas, tanto de los jefes de familia como de sus hermanos menores.
Както братята им, Аароновите потомци, така и те хвърлиха жребия в присъствието на цар Давида, на Садока, на Ахимелеха и на началниците на бащините домове, така и за по-малките си братя.