< 1 Crónicas 24 >
1 Los hijos de Aarón fueron colocados en divisiones de la siguiente manera. Los hijos de Aarón eran Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
Harun nəslinin bölükləri bunlardır. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Eleazar və İtamar.
2 Pero Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos. Sólo Eleazar e Itamar continuaron como sacerdotes.
Ancaq Nadav və Avihu atalarından əvvəl öldü və oğulları da yox idi. Buna görə də Eleazar və İtamar kahin oldu.
3 Con la ayuda de Sadoc, descendiente de Eleazar, y de Itamar, descendiente de Ahimelec, David los colocó en divisiones según sus funciones asignadas.
Davud, Eleazar nəslindən Sadoq və İtamar nəslindən Aximelek onları xidmət işlərinə görə növbələrə ayırdı.
4 Como los descendientes de Eleazar tenían más jefes que los de Itamar, se dividieron así: dieciséis jefes de familia de los descendientes de Eleazar, y ocho de los descendientes de Itamar.
Eleazar nəsli arasında İtamar nəslindən daha çox nəsil başçısı tapıldı. Onlar belə ayrıldı: Eleazar nəslindən nəsil başçısı on altı nəfər, İtamar nəslindən nəsil başçısı səkkiz nəfər.
5 Se dividieron echando suertes, sin preferencia, porque había oficiales del santuario y oficiales de Dios tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar.
Beləcə onlar püşklə eyni qayda ilə ayrıldı, çünki həm Eleazar nəslindən, həm də İtamar nəslindən Müqəddəs yerdə və Allahın önündə durmaq üçün başçılar var idi.
6 Semaías hijo de Netanel, un levita, era el secretario. Anotó los nombres y las asignaciones en presencia del rey, de los funcionarios, del sacerdote Sadoc, de Ahimelec hijo de Abiatar y de los jefes de familia de los sacerdotes y levitas. Una familia de Eleazar y otra de Itamar fueron elegidas por turno.
Padşahın, rəislərin, kahin Sadoqun, Evyatar oğlu Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə Levili mirzə Netanel oğlu Şemaya onları qeydə aldı. Bir nəsil Eleazar üçün, o biri İtamar üçün alındı.
7 La primera suerte recayó en Joiarib. El segundo a Jedaías.
Birinci püşk Yehoyarivə, ikincisi Yedayaya,
8 La tercera a Harim. El cuarto a Seorim.
üçüncüsü Xarimə, dördüncüsü Seorimə,
9 La quinta a Malquías. La sexta a Mijamín.
beşincisi Malkiyaya, altıncısı Miyaminə,
10 La séptima a Cos. La octava a Abías.
yeddincisi Haqqosa, səkkizincisi Aviyaya,
11 La novena a Jesúa. La décima por Secanías.
doqquzuncusu Yeşuaya, onuncusu Şekanyaya,
12 La undécima por Eliasib. La duodécima a Jacim.
on birincisi Elyaşivə, on ikincisi Yaqimə,
13 La decimotercera por Hupah. La decimocuarta por Jeshebeab.
on üçüncüsü Xuppaya, on dördüncüsü Yeşevaya,
14 La decimoquinta por Bilga. El decimosexto a Immer.
on beşincisi Bilqaya, on altıncısı İmmerə,
15 El decimoséptimo a Hezir. El decimoctavo a Afisés.
on yeddincisi Xezirə, on səkkizincisi Happissesə,
16 La decimonovena a Petaías. El vigésimo a Hezequiel.
on doqquzuncusu Petahyaya, iyirmincisi Yezekelə,
17 El vigésimo primero a Jaquín. El vigésimo segundo a Gamul.
iyirmi birincisi Yakinə, iyirmi ikincisi Qamula,
18 El vigésimo tercero a Delaía. El vigésimo cuarto a Maazías.
iyirmi üçüncüsü Delayaya, iyirmi dördüncüsü Maazyaya çıxdı.
19 Este era el orden en que cada grupo debía servir cuando entraba en la casa del Señor, siguiendo el procedimiento que les había definido su antepasado Aarón, según las instrucciones del Señor, el Dios de Israel.
İsrailin Allahı Rəbbin əmr etdiyi kimi babaları Harunun vasitəsilə onlara verilən qaydalarına görə, Rəbbin məbədinə girmək üçün xidmət işinə görə növbələri belə idi.
20 Estos fueron el resto de los hijos de Leví: de Los hijos de Amram: Shubael; de Los hijos de Shubael: Jehdeiah.
Levililərin qalan bölmələri bunlardır: Amramın nəslindən Şuvael, Şuvaelin nəslindən Yexdeya.
21 Para Rehabía, de sus hijos Isías (el primogénito).
Rexavyanın nəslindən ilk oğlu İşşiya.
22 De los Izharitas: Shelomoth; de Los hijos de Shelomoth: Jahat.
İsharın nəslindən Şelomot, Şelomotun nəslindən Yaxat.
23 Los hijos de Hebrón: Jeriah (el mayor), Amariah (el segundo), Jahaziel (el tercero) y Jecamán (el cuarto).
Xevronun oğulları: ilk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yaxaziel, dördüncüsü Yeqameam.
24 El hijo de Uziel: Miqueas; de Los hijos de Miqueas: Shamir.
Uzzielin nəslindən Mikeya, Mikeyanın nəslindən Şamir.
25 El hermano de Micaías: Isías; de Los hijos de Isías: Zacarías.
Mikeyanın qardaşı İşşiya, İşşiyanın nəslindən Zəkəriyyə.
26 Los hijos de Merari: Mahli y Musi. El hijo de Jaaziah: Beno.
Merarinin oğulları: Maxli, Muşi, onun nəslindən Yaaziya.
27 Los hijos de Merari: de Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur e Ibri.
Merari nəslindən olan Yaaziyanın oğulları: Şoham, Zakkur və İvri.
28 De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
Maxlinin nəslindən Eleazar. Onun oğlu yox idi.
29 De Cis: el hijo de Cis, Jerajmeel.
Qişin nəslindən Yeraxmeel.
30 Los hijos de Musi: Mahli, Eder y Jerimot. Estos eran los hijos de los levitas, según sus familias.
Muşinin oğulları: Maxli, Eder və Yerimot. Bunlar nəsillərinə görə Levililərin bölükləridir.
31 También echaron suertes de la misma manera que sus parientes los descendientes de Aarón. Lo hicieron en presencia del rey David, de Sadoc, de Ahimelec y de los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas, tanto de los jefes de familia como de sus hermanos menores.
Onlar da qohumları olan Harun nəsli kimi padşah Davudun, Sadoqun, Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə püşk atdılar. Böyük nəsil başçıları da, qohumları olan kiçik nəsil başçıları da eyni qayda ilə püşk atdılar.