< 1 Crónicas 23 >
1 Cuando David envejeció, habiendo vivido una larga vida, nombró a su hijo Salomón rey de Israel.
ダビデは老い、その日が満ちたので、その子ソロモンをイスラエルの王とした。
2 También convocó a todos los jefes de Israel, a los sacerdotes y a los levitas.
ダビデはイスラエルのすべてのつかさおよび祭司とレビびとを集めた。
3 Se contaron los levitas mayores de treinta años, y fueron 38.000 en total.
レビびとの三十歳以上のものを数えると、その男の数が三万八千人あった。
4 “De ellos, 24.000 estarán a cargo de las obras de la casa del Señor, mientras que 6.000 serán oficiales y jueces”, instruyó David.
ダビデは言った、「そのうち二万四千人は主の家の仕事をつかさどり、六千人はつかさびと、およびさばきびととなり、
5 “Y 4.000 serán porteros, mientras que 4.000 alabarán al Señor usando los instrumentos musicales que he proporcionado para la alabanza”.
四千人は門を守る者となり、また四千人はさんびのためにわたしの造った楽器で主をたたえよ」。
6 David los dividió en secciones correspondientes a Los hijos de Levi: Gersón, Coat y Merari.
そしてダビデは彼らをレビの子らにしたがってゲルション、コハテ、メラリの組に分けた。
7 Los hijos de Gersón: Ladán y Simei.
ゲルションの子らはラダンとシメイ。
8 Los hijos de Ladan: Jehiel (el jefe de familia), Zetham y Joel, tres en total.
ラダンの子らは、かしらのエヒエルとゼタムとヨエルの三人。
9 Los hijos de Simei: Selomit, Haziel y Harán, tres en total. Estos eran los jefes de las familias de Ladán.
シメイの子らはシロミテ、ハジエル、ハランの三人。これらはラダンの氏族の長であった。
10 Los hijos de Simei: Jahat, Ziza, Jeús y Bería, cuatro en total.
シメイの子らはヤハテ、ジナ、エウシ、ベリアの四人。皆シメイの子で、
11 Jahat (el jefe de familia), y Ziza (el segundo); pero como Jeús y Bería no tuvieron muchos hijos, fueron contados como una sola familia.
ヤハテはかしら、ジザはその次、エウシとベリアは子が多くなかったので、ともに数えられて一つの氏族となった。
12 Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel-un total de cuatro.
コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエルの四人。
13 Los hijos de Amram: Aarón y Moisés. Aarón estaba dedicado al servicio con las cosas más sagradas, para que él y sus hijos presentaran siempre ofrendas al Señor, y ministraran ante él, y dieran bendiciones en su nombre para siempre.
アムラムの子らはアロンとモーセである。アロンはその子らとともに、ながくいと聖なるものを聖別するために分かたれて、主の前に香をたき、主に仕え、常に主の名をもって祝福することをなした。
14 En cuanto a Moisés, el hombre de Dios, sus hijos estaban incluidos en la tribu de Leví.
神の人モーセの子らはレビの部族のうちに数えられた。
15 Los hijos de Moisés: Gersón y Eliezer.
モーセの子らはゲルションとエリエゼル。
16 Los hijos de Gersón: Sebuel (el jefe de familia).
ゲルションの子らは、かしらはシブエル。
17 Los hijos de Eliezer: Rehabías (el jefe de familia). Eliezer no tuvo más hijos, pero Rehabías tuvo muchos hijos.
エリエゼルの子らは、かしらはレハビヤ。エリエゼルにはこのほかに子がなかった。しかしレハビヤの子らは非常に多かった。
18 Los hijos de Izhar: Selomit (el jefe de familia).
イヅハルの子らは、かしらはシロミテ。
19 Los hijos de Hebrón: Jeria (el jefe de familia), Amarías (el segundo), Jahaziel (el tercero) y Jecamán (el cuarto).
ヘブロンの子らは長子はエリヤ、次はアマリヤ、第三はヤハジエル、第四はエカメアム。
20 Los hijos de Uziel: Micaías (el jefe de familia) e Isías (el segundo).
ウジエルの子らは、かしらはミカ、次はイシアである。
21 Los hijos de Merari: Mahli y Musi. Los hijos de Mahli: Eleazar y Cis.
メラリの子らはマヘリとムシ。マヘリの子らはエレアザルとキシ。
22 Eleazar murió sin tener hijos, sólo hijas. Sus primos, Los hijos de Cis, se casaron con ellas.
エレアザルは男の子がなくて死に、ただ娘たちだけであったが、キシの子であるその身内の男たちが彼女たちをめとった。
23 Los hijos de Musi: Mahli, Eder y Jeremot, tres en total.
ムシの子らはマヘリ、エデル、エレモテの三人である。
24 Estos eran los descendientes de Leví por familias, los jefes de familia enumerados individualmente por su nombre: los que tenían veinte años o más y servían en la casa del Señor.
これらはその氏族によるレビの子孫であって、その人数が数えられ、その名がしるされて、主の家の務をなした二十歳以上の者で、氏族の長であった。
25 Porque David dijo: “El Señor, el Dios de Israel, ha dado la paz a su pueblo, y vivirá en Jerusalén para siempre.
ダビデは言った、「イスラエルの神、主はその民に平安を与え、ながくエルサレムに住まわれる。
26 Así que los levitas ya no necesitan llevar la Tienda ni nada necesario para su servicio”.
レビびとは重ねて幕屋およびその勤めの器物をかつぐことはない。
27 De acuerdo con las instrucciones finales de David, se contaron los levitas de veinte años o más.
ダビデの最後の言葉によって、レビびとは二十歳以上の者が数えられた
28 Su misión era ayudar a los descendientes de Aarón en el servicio de la casa del Señor. Eran responsables de los patios y las habitaciones, de la limpieza de todas las cosas sagradas y del trabajo del servicio de la casa de Dios.
彼らの務はアロンの子孫を助けて主の家の働きをし、庭とへやの仕事およびすべての聖なるものを清めること、そのほか、すべて神の家の働きをすることである。
29 También eran responsables del pan de la proposición que se ponía sobre la mesa, de la harina especial para las ofrendas de grano, de los panes sin levadura, de la cocción, de la mezcla y del manejo de todas las cantidades y medidas.
また供えのパン、素祭の麦粉、種入れぬ菓子、焼いた供え物、油をまぜた供え物をつかさどり、またすべて分量および大きさを量ることをつかさどり、
30 También debían ponerse de pie todas las mañanas para dar gracias y alabar al Señor, y hacer lo mismo al atardecer,
また朝ごとに立って主に感謝し、さんびし、夕にもまたそのようにし、
31 y siempre que se presentaran holocaustos al Señor, ya fuera en los sábados, lunas nuevas y días festivos. Debían servir regularmente ante el Señor según el número que se les exigiera.
また安息日と新月と祭日に、主にもろもろの燔祭をささげるときは、絶えず主の前にその命じられた数にしたがってささげなければならない。
32 Así, los levitas debían cumplir con la responsabilidad de cuidar la Tienda del Encuentro y el santuario, y con sus hermanos los descendientes de Aarón, servían a la casa del Señor.
このようにして彼らは会見の幕屋と聖所の務を守り、主の家の働きのためにその兄弟であるアロンの子らに仕えなければならない」。