< 1 Crónicas 2 >
1 Estos fueron Los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
Dessa voro Israels söner: Ruben, Simeon, Levi och Juda, Isaskar och Sebulon,
2 Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
Dan, Josef och Benjamin, Naftali, Gad och Aser.
3 Los hijos de Judá: Er, Onán y Selá: a estos tres los dio a luz la hija de Súa, una mujer cananea. Er, el primogénito de Judá, era malvado ante los ojos del Señor, por lo que le quitó la vida.
Judas söner voro Er, Onan och Sela; dessa tre föddes åt honom av Suas dotter, kananeiskan. Men Er, Judas förstfödde, misshagade HERREN; därför dödade han honom.
4 Tamar era la nuera de Judá, y le dio a luz a Fares y a Zera. Judá tuvo un total de cinco hijos.
Och Tamar, hans sonhustru, födde åt honom Peres och Sera, så att Judas söner voro tillsammans fem.
5 Los hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
Peres' söner voro Hesron och Hamul.
6 Los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Darda para un total de cinco.
Seras söner voro Simri, Etan, Heman, Kalkol och Dara, tillsammans fem.
7 El hijo de Carmi: Acar, que le causó problemas a Israel al ser infiel y tomar lo que estaba consagrado para el Señor.
Men Karmis söner voro Akar, som drog olycka över Israel, när han trolöst förgrep sig på det tillspillogivna.
8 El hijo de Etán: Azarías.
Och Etans söner voro Asarja.
9 Los hijos que le nacieron a Hezrón: Jerameel, Ram y Caleb.
Och de söner som föddes åt Hesron voro Jerameel, Ram och Kelubai.
10 Ram fue el padre de Aminadab, y Aminadab fue el padre de Naasón, un líder de los descendientes de Judá.
Och Ram födde Amminadab, och Amminadab födde Naheson, hövding för Juda barn.
11 Naasón fue el padre de Salmón, Salmón fue el padre de Booz,
Naheson födde Salma, och Salma födde Boas.
12 Booz fue el padre de Obed, y Obed fue el padre de Isaí.
Boas födde Obed, och Obed födde Isai.
13 Isaí fue el padre de su hijo primogénito Eliab; el segundo hijo fue Abinadab, el tercero Simea,
Isai födde Eliab, som var hans förstfödde, Abinadab, den andre, och Simea, den tredje,
14 el cuarto Netanel, el quinto Raddai,
Netanel, den fjärde, Raddai, den femte,
15 el sexto Ozem y el séptimo David.
Osem, den sjätte, David, den sjunde.
16 Sus hermanas fueron Zeruiah y Abigail. Los hijos de Sarvia fueron Abisai, Joab y Asael, tres en total.
Och deras systrar voro Seruja och Abigail. Och Serujas söner voro Absai, Joab och Asael, tillsammans tre.
17 Abigail dio a luz a Amasa, y el padre de Amasa fue Jeter el ismaelita.
Och Abigail födde Amasa, och Amasas fader var ismaeliten Jeter.
18 Caleb hijo de Hezrón tuvo hijos de su esposa Azuba, y también de Jeriot. Estos fueron sus hijos Jeser, Sobab y Ardón.
Och Kaleb, Hesrons son, födde ett barn av kvinnkön, Asuba, därtill ock Jeriot; och dessa voro henne söner: Jeser, Sobab och Ardon.
19 Cuando Azuba murió, Caleb tomó a Efrat para que fuera su esposa, y ella le dio a luz a Hur.
Och när Asuba dog, tog Kaleb Efrat till hustru åt sig, och hon födde åt honom Hur.
20 Hur fue el padre de Uri, y Uri fue el padre de Bezalel.
Och Hur födde Uri, och Uri födde Besalel.
21 Más tarde, Hezrón se acostó con la hija de Maquir, padre de Galaad, con quien se casó cuando tenía sesenta años, y ella le dio a luz a Segub.
Därefter gick Hesron in till Makirs, Gileads faders, dotter; henne tog han till hustru, när han var sextio år gammal. Och hon födde åt honom Segub.
22 Segub fue el padre de Jair, que tenía veintitrés ciudades en Galaad.
Och Segub födde Jair; denne hade tjugutre städer i Gileads land.
23 Pero Gesur y Harán les quitaron las ciudades de Havvoth Jair, junto con Kenat y sus ciudades, para un total de sesenta ciudades. Todos ellos eran descendientes de Maquir, el padre de Galaad.
Men gesuréerna och araméerna togo ifrån dem Jairs byar jämte Kenat med underlydande orter, sextio städer. Alla dessa voro söner till Makir, Gileads fader.
24 Después de la muerte de Hezrón en Caleb Efrata, su esposa Abías dio a luz a Asur, padre de Tecoa.
Och sedan Hesron hade dött i Kaleb-Efrata, födde Hesrons hustru Abia åt honom Ashur, Tekoas fader.
25 Los hijos de Jerajmeel, primogénito de Hezrón: Ram (primogénito), Bunah, Oren, Ozem y Ahías.
Och Jerameels, Hesrons förstföddes, söner voro Ram, den förstfödde, vidare Buna, Oren och Osem samt Ahia.
26 Jerajmeel tuvo otra esposa llamada Atara. Ella fue la madre de Onam.
Men Jerameel hade en annan hustru som hette Atara; hon var moder till Onam.
27 Los hijos de Ram el primogénito de Jerajmeel: Maaz, Jamín y Equer.
Och Rams, Jerameels förstföddes, söner voro Maas, Jamin och Eker.
28 Los hijos de Onam: Samaiy Jada. Los hijos de Samai: Nadab y Abisur.
Onams söner voro Sammai och Jada; och Sammais söner voro Nadab och Abisur.
29 La mujer de Abisur se llamaba Abihail, y dio a luz a Ahbán y Molid.
Och Abisurs hustru hette Abihail; hon födde åt honom Aban och Molid.
30 Los hijos de Nadab: Seled y Appaim. Seled murió sin tener hijos.
Nadabs söner voro Seled och Appaim. Seled dog barnlös.
31 El hijo de Apaim: Isi, el padre de Sesán. Sesán fue el padre de Ahlai.
Men Appaims söner voro Jisei; Jiseis söner voro Sesan; Sesans söner voro Alai.
32 Los hijos de Jada, el hermano de Samai: Jeter y Jonathan. Jeter murió sin tener hijos.
Jadas, Sammais broders, söner voro Jeter och Jonatan. Jeter dog barnlös.
33 Los hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Estos son todos los descendientes de Jerajmeel.
Men Jonatans söner voro Pelet och Sasa. Dessa voro Jerameels söner.
34 Sesán no tenía hijos, sino que sólo tenía hijas, pero tenía un siervo egipcio llamada Jarha.
Men Sesan hade inga söner, utan allenast döttrar. Nu hade Sesan en egyptisk tjänare som hette Jarha.
35 Así que Sesán dio su hija en matrimonio a su siervo Jarha, y ella le dio a luz a Atai.
Och Sesan gav sin dotter till hustru åt sin tjänare Jarha, och hon födde åt honom Attai.
36 Atai fue el padre de Natán. Natán fue el padre de Zabad,
Attai födde Natan, och Natan födde Sabad.
37 Zabad fue el padre de Eflal, Eflal fue el padre de Obed,
Sabad födde Eflal, och Eflal födde Obed.
38 Obed fue el padre de Jehú, Jehú fue el padre de Azarías,
Obed födde Jehu, och Jehu födde Asarja.
39 Azarías fue el padre de Heles, Heles fue el padre de Eleasá,
Asarja födde Heles, och Heles födde Eleasa.
40 Eleasá fue el padre de Sismai, Sismai fue el padre de Salum,
Eleasa födde Sisamai, och Sisamai födde Sallum.
41 Salum fue el padre de Jecamías, y Jecamías fue el padre de Elisama.
Sallum födde Jekamja, och Jekamja födde Elisama.
42 Los hijos de Caleb, hermano de Jerameel: Mesha, su primogénito, que fue el padre de Zif, y su hijo Maresa, que fue el padre de Hebrón.
Och Kalebs, Jerameels broders, söner voro Mesa, hans förstfödde, som var Sifs fader, och Maresas, Hebrons faders, söner.
43 Los hijos de Hebrón: Coré, Tapuá, Requem y Sema.
Men Hebrons söner voro Kora, Tappua, Rekem och Sema.
44 Sema fue el padre de Raham, y Raham el padre de Jorcoam. Requem fue el padre de Samai.
Sema födde Raham, Jorkeams fader. Men Rekem födde Sammai.
45 El hijo de Samai fue Maón, y Maón fue el padre de Bet Sur.
Sammais son var Maon, och Maon var Bet-Surs fader.
46 Efá, concubina de Caleb, fue la madre de Harán, Mosa y Gazez. Harán fue el padre de Gazez.
Och Efa, Kalebs bihustru, födde Haran, Mosa och Gases; och Haran födde Gases.
47 Los hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efá y Saaf.
Och Jadais söner voro Regem, Jotam, Gesan, Pelet, Efa och Saaf.
48 Maaca, concubina de Caleb, fue madre de Seber y de Tirhana.
Kalebs bihustru Maaka födde Seber och Tirhana.
49 También fue madre de Saaf, padre de Madmaná, y de Seva, padre de Macbena y Gibea. La hija de Caleb fue Acsa.
Hon födde ock Saaf, Madmannas fader, Seva, Makbenas fader och Gibeas fader. Och Kalebs dotter var Aksa.
50 Estos fueron todos los descendientes de Caleb. Los hijos de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat Jearim,
Dessa voro Kalebs söner: Hurs, Efratas förstföddes, son var Sobal Kirjat-Jearims fader,
51 Salma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet Gader.
vidare Salma, Bet-Lehems fader, och Haref, Bet-Gaders fader.
52 Los descendientes de Sobal, padre de Quiriat Jearim, fueron: Haroe, la mitad de los manahetitas,
Söner till Sobal, Kirjat-Jearims fader, voro Haroe och hälften av Hammenuhot-släkten.
53 y las familias de Quiriat Jearim: los itritas, los futitas, los sumatitas y los misraítas. De ellos descendieron los zoratitas y los estaolitas.
Men Kirjat-Jearims släkter voro jeteriterna, putiterna, sumatiterna och misraiterna. Från dem utgingo sorgatiterna och estaoliterna.
54 Los descendientes de Salma: Belén, los netofatitas, Atrot Bet Joab, la mitad de los manaítas, los zoritas,
Salmas söner voro Bet-Lehem och netofatiterna, Atrot-Bet-Joab, så ock hälften av manahatiterna, sorgiterna.
55 y las familias de escribas que vivían en Jabes: los tirateos, los simeateos y los sucateos. Estos fueron los ceneos que descendían de Hamat, el padre de la casa de Recab.
Och de skriftlärdes släkter, deras som bodde i Jaebes, voro tireatiterna, simeatiterna, sukatiterna. Dessa voro de kainéer som härstammade från Hammat, fader till Rekabs släkt.