< 1 Crónicas 2 >
1 Estos fueron Los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
Desse äro Israels barn: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Isaschar, Sebulon,
2 Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
Dan, Joseph, BenJamin, Naphthali, Gad, Asser.
3 Los hijos de Judá: Er, Onán y Selá: a estos tres los dio a luz la hija de Súa, una mujer cananea. Er, el primogénito de Judá, era malvado ante los ojos del Señor, por lo que le quitó la vida.
Juda barn äro: Er, Onan, Sela; de tre vordo honom födde af Sua dotter den Cananeiskon. Men Er, den förste Juda son, var arg för Herranom, derföre drap han honom.
4 Tamar era la nuera de Judá, y le dio a luz a Fares y a Zera. Judá tuvo un total de cinco hijos.
Men Thamar hans sonahustru födde honom Perez och Serah, så att all Juda barn voro fem.
5 Los hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
Perez barn äro: Hezron och Hamul.
6 Los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Darda para un total de cinco.
Men Serah barn äro: Simri, Ethan, Heman, Chalcol, Dara. Desse tillhopa äro fem.
7 El hijo de Carmi: Acar, que le causó problemas a Israel al ser infiel y tomar lo que estaba consagrado para el Señor.
Charmi barn äro: Achar, hvilken bedröfvade Israel, då han förtog sig på det tillspillogifvet var.
8 El hijo de Etán: Azarías.
Ethans barn äro: Asaria.
9 Los hijos que le nacieron a Hezrón: Jerameel, Ram y Caleb.
Hezrons barn, som honom födde äro: Jerahmeel, Ram, Chelubai.
10 Ram fue el padre de Aminadab, y Aminadab fue el padre de Naasón, un líder de los descendientes de Judá.
Ram födde Amminadab; Amminadab födde Nahesson, den Förstan för Juda barn.
11 Naasón fue el padre de Salmón, Salmón fue el padre de Booz,
Nahesson födde Salma; Salma födde Boas.
12 Booz fue el padre de Obed, y Obed fue el padre de Isaí.
Boas födde Obed; Obed födde Isai;
13 Isaí fue el padre de su hijo primogénito Eliab; el segundo hijo fue Abinadab, el tercero Simea,
Isai födde sin första son Eliab, AbiNadab den andre, Simea den tredje,
14 el cuarto Netanel, el quinto Raddai,
Nethaneel den fjerde, Raddai den femte,
15 el sexto Ozem y el séptimo David.
Ozem den sjette, David den sjunde.
16 Sus hermanas fueron Zeruiah y Abigail. Los hijos de Sarvia fueron Abisai, Joab y Asael, tres en total.
Och deras systrar voro: ZeruJa och Abigail. ZeruJa barn äro: Abisai, Joab, Asahel, de tre.
17 Abigail dio a luz a Amasa, y el padre de Amasa fue Jeter el ismaelita.
Men Abigail födde Amasa; och Amasa fader var Jether, en Ismaelit.
18 Caleb hijo de Hezrón tuvo hijos de su esposa Azuba, y también de Jeriot. Estos fueron sus hijos Jeser, Sobab y Ardón.
Caleb, Nezrons son, födde med den qvinnone Asuba och med Jerigoth; och desse äro hennes barn; Jeser, Sobab och Ardon.
19 Cuando Azuba murió, Caleb tomó a Efrat para que fuera su esposa, y ella le dio a luz a Hur.
Då Asuba blef död, tog Caleb Ephrath; hon födde honom Hur.
20 Hur fue el padre de Uri, y Uri fue el padre de Bezalel.
Hur födde Uri; Uri födde Bezaleel.
21 Más tarde, Hezrón se acostó con la hija de Maquir, padre de Galaad, con quien se casó cuando tenía sesenta años, y ella le dio a luz a Segub.
Derefter besof Hezron Machirs dotter, Gileads faders; och han tog henne, då han var sextio åra gammal; och hon födde honom Segub.
22 Segub fue el padre de Jair, que tenía veintitrés ciudades en Galaad.
Segub födde Jair; han hade tre och tjugu städer i Gileads land.
23 Pero Gesur y Harán les quitaron las ciudades de Havvoth Jair, junto con Kenat y sus ciudades, para un total de sesenta ciudades. Todos ellos eran descendientes de Maquir, el padre de Galaad.
Och han tog utaf de samma Gesur och Aram, Jairs byar; dertill Kenath med dess döttrar, sextio städer. Desse äro alle Machirs barn, Gileads faders.
24 Después de la muerte de Hezrón en Caleb Efrata, su esposa Abías dio a luz a Asur, padre de Tecoa.
Efter Hezrons död i CalebEphrata lefde Hezron sina hustru Abia; hon födde honom Ashur, Thekoa fader.
25 Los hijos de Jerajmeel, primogénito de Hezrón: Ram (primogénito), Bunah, Oren, Ozem y Ahías.
Jerahmeel, Hezrons förste son, hade barn; den förste Ram, Buna, Oren och Ozem, och Ahia.
26 Jerajmeel tuvo otra esposa llamada Atara. Ella fue la madre de Onam.
Och Jerahmeel hade ännu ena andra hustru, som het Atarah; hon är Onams moder.
27 Los hijos de Ram el primogénito de Jerajmeel: Maaz, Jamín y Equer.
Rams barn, Jerahmeels första sons, äro: Maaz, Jamin och Eker.
28 Los hijos de Onam: Samaiy Jada. Los hijos de Samai: Nadab y Abisur.
Men Onam hade barn: Sammai och Jada. Sammai barn äro: Nadab och Abisur.
29 La mujer de Abisur se llamaba Abihail, y dio a luz a Ahbán y Molid.
Men Abisurs hustru het Abihail; hon födde honom Ahban och Molid.
30 Los hijos de Nadab: Seled y Appaim. Seled murió sin tener hijos.
Nadabs barn äro: Seled och Appaim; och Seled blef död barnlös.
31 El hijo de Apaim: Isi, el padre de Sesán. Sesán fue el padre de Ahlai.
Appaims barn äro: Jisei. Jisei barn äro: Sesan. Sesans barn äro: Ahlai.
32 Los hijos de Jada, el hermano de Samai: Jeter y Jonathan. Jeter murió sin tener hijos.
Jada barn, Sammai broders, äro: Jether och Jonathan; men Jether blef död barnlös.
33 Los hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Estos son todos los descendientes de Jerajmeel.
Men Jonathans barn äro: Peleth och Sasa. Det äro Jerahmeels barn.
34 Sesán no tenía hijos, sino que sólo tenía hijas, pero tenía un siervo egipcio llamada Jarha.
Men Sesan hade inga söner, utan döttrar. Och Sesan hade en Egyptisk tjenare, han het Jarha.
35 Así que Sesán dio su hija en matrimonio a su siervo Jarha, y ella le dio a luz a Atai.
Och Sesan gaf Jarha, sinom tjenare, sina dotter till hustru; hon födde honom Attai.
36 Atai fue el padre de Natán. Natán fue el padre de Zabad,
Attai födde Nathan; Nathan födde Sabad.
37 Zabad fue el padre de Eflal, Eflal fue el padre de Obed,
Sabad födde Ephlal; Ephlal födde Obed;
38 Obed fue el padre de Jehú, Jehú fue el padre de Azarías,
Obed födde Jehu; Jehu födde Asaria;
39 Azarías fue el padre de Heles, Heles fue el padre de Eleasá,
Asaria födde Helez; Helez födde Elasa;
40 Eleasá fue el padre de Sismai, Sismai fue el padre de Salum,
Elasa födde Sismai; Sismai födde Sallum;
41 Salum fue el padre de Jecamías, y Jecamías fue el padre de Elisama.
Sallum födde Jekamia; Jekamia födde Elisama.
42 Los hijos de Caleb, hermano de Jerameel: Mesha, su primogénito, que fue el padre de Zif, y su hijo Maresa, que fue el padre de Hebrón.
Calebs barn, Jerahmeels broders, äro: Mesa, hans förste son; han är Siphs fader, och Maresa barn, Hebrons faders.
43 Los hijos de Hebrón: Coré, Tapuá, Requem y Sema.
Hebrons barn äro: Korah, Thappuah, Rekem och Serna.
44 Sema fue el padre de Raham, y Raham el padre de Jorcoam. Requem fue el padre de Samai.
Men Serna födde Raham, Jorkeams fader; Rekem födde Sammai.
45 El hijo de Samai fue Maón, y Maón fue el padre de Bet Sur.
Sammai son het Maon; och Maon var Bethzurs fader.
46 Efá, concubina de Caleb, fue la madre de Harán, Mosa y Gazez. Harán fue el padre de Gazez.
Men Epha, Calebs frilla, födde Haran, Moza och Gases. Haran födde Gases.
47 Los hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efá y Saaf.
Men Jahdai barn äro: Regem, Jotham, Gesan, Pelet, Epha och Saaph.
48 Maaca, concubina de Caleb, fue madre de Seber y de Tirhana.
Men Maacha, Calebs frilla, födde Seber och Thirhana;
49 También fue madre de Saaf, padre de Madmaná, y de Seva, padre de Macbena y Gibea. La hija de Caleb fue Acsa.
Och födde desslikes Saaph, Madmanna foder, och Seva, Machbena fader, och Gibea fader. Achsa var Calebs dotter.
50 Estos fueron todos los descendientes de Caleb. Los hijos de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat Jearim,
Desse voro Calebs barn, Hurs den förste sonens af Ephrata: Sobal, KiriathJearims fader,
51 Salma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet Gader.
Salma, BethLehems fader, Hareph, BethGaders fader.
52 Los descendientes de Sobal, padre de Quiriat Jearim, fueron: Haroe, la mitad de los manahetitas,
Och Sobal, KiriathJearims fader, hade söner; han såg halfva Manuhoth.
53 y las familias de Quiriat Jearim: los itritas, los futitas, los sumatitas y los misraítas. De ellos descendieron los zoratitas y los estaolitas.
Men de slägter i KiriathJearim voro: de Jithriter, Puthiter, Sumathiter och Misraiter. Utaf dessom äro utkomne de Zorgathiter och Esthaoliter.
54 Los descendientes de Salma: Belén, los netofatitas, Atrot Bet Joab, la mitad de los manaítas, los zoritas,
Salma barn äro: BethLehem och de Netophathiter, kronorna till Joabs hus, och hälften af de Manathiter af den Zorgiten.
55 y las familias de escribas que vivían en Jabes: los tirateos, los simeateos y los sucateos. Estos fueron los ceneos que descendían de Hamat, el padre de la casa de Recab.
Och de skrifvares slägter, som i Jabez bodde, äro: de Thirathiter, Simathiter, Suchathiter. Det äro de Kiniter, som komne äro af Hamath, BethRechabs fader.