< 1 Crónicas 2 >

1 Estos fueron Los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
Esiawoe nye Israel ƒe viŋutsuwo: Ruben, Simeon, Levi, Yuda, Isaka, Zebulon,
2 Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
Dan, Yosef, Benyamin, Naftali, Gad kple Aser.
3 Los hijos de Judá: Er, Onán y Selá: a estos tres los dio a luz la hija de Súa, una mujer cananea. Er, el primogénito de Judá, era malvado ante los ojos del Señor, por lo que le quitó la vida.
Yuda dzi ŋutsuvi etɔ̃ kple Bat Sua, Kanaan ɖetugbi aɖe. Woawoe nye Er, Onan kple Sela. Via tsitsitɔ, Er, vɔ̃ɖi le Yehowa ƒe ŋkume ale gbegbe be, Yehowa wui.
4 Tamar era la nuera de Judá, y le dio a luz a Fares y a Zera. Judá tuvo un total de cinco hijos.
Er ƒe ahosi, Tamar kple Er fofo, Yuda, wodzi evenɔviwo: Perez kple Zera; ale viŋutsuvi atɔ̃ nɔ Yuda si.
5 Los hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
Perez ƒe viwoe nye: Hezron kple Hamul.
6 Los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Darda para un total de cinco.
Zera ƒe viwo nye: Zimri, Etan, Heman, Kalkol kple Dara.
7 El hijo de Carmi: Acar, que le causó problemas a Israel al ser infiel y tomar lo que estaba consagrado para el Señor.
Aka, Karmi ƒe vie nye ame si he fukpekpe va Israel dzi elabena efi nu kɔkɔewo.
8 El hijo de Etán: Azarías.
Etan ƒe vie nye Azaria.
9 Los hijos que le nacieron a Hezrón: Jerameel, Ram y Caleb.
Hezron ƒe viwoe nye Yerameel, Ram kple Kelubai.
10 Ram fue el padre de Aminadab, y Aminadab fue el padre de Naasón, un líder de los descendientes de Judá.
Ram dzi Aminadab eye Aminadab dzi Nahson, ame si va zu Yuda to la ƒe kplɔla ɖeka.
11 Naasón fue el padre de Salmón, Salmón fue el padre de Booz,
Nahson dzi Salma eye Salma hã dzi Boaz.
12 Booz fue el padre de Obed, y Obed fue el padre de Isaí.
Boaz dzi Obed ame si dzi Yese.
13 Isaí fue el padre de su hijo primogénito Eliab; el segundo hijo fue Abinadab, el tercero Simea,
Yese ƒe vi gbãtɔe nye Eliab, eveliae nye Abinadab eye etɔ̃liae nye Simea;
14 el cuarto Netanel, el quinto Raddai,
eneliae nye Netanel, atɔ̃liae nye Radai,
15 el sexto Ozem y el séptimo David.
adelia nye Ozem eye adreliae nye David.
16 Sus hermanas fueron Zeruiah y Abigail. Los hijos de Sarvia fueron Abisai, Joab y Asael, tres en total.
Srɔ̃a ma ke dzi vinyɔnuvi eve nɛ. Woawoe nye Zeruia kple Abigail. Zeruya ƒe viŋutsuwoe nye Abisai, Yoab kple Asahel.
17 Abigail dio a luz a Amasa, y el padre de Amasa fue Jeter el ismaelita.
Yeter, ame si nye ŋutsu aɖe tso Ismael nyigba dzi la ɖe Abigail eye wòdzi ŋutsuvi aɖe si wona ŋkɔe be Amasa la nɛ.
18 Caleb hijo de Hezrón tuvo hijos de su esposa Azuba, y también de Jeriot. Estos fueron sus hijos Jeser, Sobab y Ardón.
Kaleb, Hezron ƒe vi ɖe srɔ̃ eve, Azuba kple Yeriot. Azuba ƒe viwoe nye: Yeser, Sobab kple Ardon.
19 Cuando Azuba murió, Caleb tomó a Efrat para que fuera su esposa, y ella le dio a luz a Hur.
Esi Azuba ku la, Kaleb ɖe Efrat eye wòdzi ŋutsuvi, Hur, nɛ.
20 Hur fue el padre de Uri, y Uri fue el padre de Bezalel.
Hur ƒe vie nye Uri eye Uri hã dzi Bezalel.
21 Más tarde, Hezrón se acostó con la hija de Maquir, padre de Galaad, con quien se casó cuando tenía sesenta años, y ella le dio a luz a Segub.
Esi Hezron xɔ ƒe blaade la eɖe Makir ƒe vinyɔnu eye wòdzi ŋutsuvi, Segub nɛ. Makir ƒe vi bubue nye Gilead.
22 Segub fue el padre de Jair, que tenía veintitrés ciudades en Galaad.
Segub nye Yair fofo. Du blaeve-vɔ-etɔ̃ nɔ Yair ƒe kpɔkplɔ te le Gileadnyigba dzi.
23 Pero Gesur y Harán les quitaron las ciudades de Havvoth Jair, junto con Kenat y sus ciudades, para un total de sesenta ciudades. Todos ellos eran descendientes de Maquir, el padre de Galaad.
(Ke Gesur kple Aram xɔ Havot Yair kple Kenat kple du sue blaade siwo ƒo xlãe la le esi sesẽtɔe.) Ame siawo katã nye Makir, si nye Gilead fofo la ƒe viwo.
24 Después de la muerte de Hezrón en Caleb Efrata, su esposa Abías dio a luz a Asur, padre de Tecoa.
Esi Hezron ku le Kaleb Efrata la, Abiya, Hezron srɔ̃ dzi Asur, Tekoa fofo.
25 Los hijos de Jerajmeel, primogénito de Hezrón: Ram (primogénito), Bunah, Oren, Ozem y Ahías.
Hezron ƒe vi tsitsitɔ, Yerameel ƒe viwoe nye: Ram ƒe viŋutsu tsitsitɔ, Buna, Oren, Ozem kple Ahiya.
26 Jerajmeel tuvo otra esposa llamada Atara. Ella fue la madre de Onam.
Yerameel srɔ̃ evelia, Atara, dzi Onam.
27 Los hijos de Ram el primogénito de Jerajmeel: Maaz, Jamín y Equer.
Ram ƒe viwoe nye Maaz, Yamin kple Eker.
28 Los hijos de Onam: Samaiy Jada. Los hijos de Samai: Nadab y Abisur.
Onam ƒe viwoe nye Samai kple Yada. Samai dzi Nadab kple Abisur.
29 La mujer de Abisur se llamaba Abihail, y dio a luz a Ahbán y Molid.
Abisur kple srɔ̃a Abihail dzi Aban kple Molid.
30 Los hijos de Nadab: Seled y Appaim. Seled murió sin tener hijos.
Nadab ƒe viwoe nye Seled kple Apaim. Seled medzi vi aɖeke hafi ku o.
31 El hijo de Apaim: Isi, el padre de Sesán. Sesán fue el padre de Ahlai.
Apaim ƒe vie nye Isi, ame si dzi Sesan eye eya hã dzi Ahlai.
32 Los hijos de Jada, el hermano de Samai: Jeter y Jonathan. Jeter murió sin tener hijos.
Samai nɔvi dzi ŋutsuvi eve: Yeter kple Yonatan. Yeter medzi vi aɖeke hafi ku o,
33 Los hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Estos son todos los descendientes de Jerajmeel.
ke Yonatan dzi vi eve: Pelet kple Zaza. Ame siawoe nye Yerameel ƒe viwo.
34 Sesán no tenía hijos, sino que sólo tenía hijas, pero tenía un siervo egipcio llamada Jarha.
Viŋutsu aɖeke menɔ Sesan si o; vinyɔnuwo koe nɔ esi. Egipte dɔlaŋutsu aɖe nɔ esi; eŋkɔe nye Yarha.
35 Así que Sesán dio su hija en matrimonio a su siervo Jarha, y ella le dio a luz a Atai.
Sesan tsɔ via nyɔnu na eƒe dɔlaŋutsu, Yarha, wòɖe eye wodzi Atai.
36 Atai fue el padre de Natán. Natán fue el padre de Zabad,
Atai dzi Natan, ame si dzi Zabad,
37 Zabad fue el padre de Eflal, Eflal fue el padre de Obed,
ame si dzi Eflal, ame si dzi Obed,
38 Obed fue el padre de Jehú, Jehú fue el padre de Azarías,
ame si dzi Yehu, ame si dzi Azaria.
39 Azarías fue el padre de Heles, Heles fue el padre de Eleasá,
Azaria dzi Helez, ame si dzi Eleasa,
40 Eleasá fue el padre de Sismai, Sismai fue el padre de Salum,
ame si dzi Sismai, ame si dzi Salum.
41 Salum fue el padre de Jecamías, y Jecamías fue el padre de Elisama.
Salum dzi Yekamia ame si dzi Elisama.
42 Los hijos de Caleb, hermano de Jerameel: Mesha, su primogénito, que fue el padre de Zif, y su hijo Maresa, que fue el padre de Hebrón.
Kaleb, Yerameel nɔvi ƒe vi tsitsitɔe nye Mesa, ame si dzi Zif, ame si dzi Maresa, ame si dzi Hebron.
43 Los hijos de Hebrón: Coré, Tapuá, Requem y Sema.
Hebron ƒe viwoe nye Korah, Tapua, Rekem kple Sema.
44 Sema fue el padre de Raham, y Raham el padre de Jorcoam. Requem fue el padre de Samai.
Sema dzi Raham ame si dzi Yorkeam. Rekem dzi Samai.
45 El hijo de Samai fue Maón, y Maón fue el padre de Bet Sur.
Samai dzi Maon eye Maon dzi Bet Zur.
46 Efá, concubina de Caleb, fue la madre de Harán, Mosa y Gazez. Harán fue el padre de Gazez.
Kaleb kple eƒe ahiãvi, Efa, wodzi Haran, Moza kple Gazez. Haran dzi Gazez.
47 Los hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efá y Saaf.
Yahdai dzi Regem, Yotam, Gesan, Pelet, Efa kple Saaf.
48 Maaca, concubina de Caleb, fue madre de Seber y de Tirhana.
Kaleb ƒe ahiãvi, Maaka, dzi Seber kple Tirhana.
49 También fue madre de Saaf, padre de Madmaná, y de Seva, padre de Macbena y Gibea. La hija de Caleb fue Acsa.
Egadzi Saaf, ame si nye Madmana fofo kple Seva, Makbena fofo kple Gibea. Kaleb ƒe vinyɔnue nye Aksa.
50 Estos fueron todos los descendientes de Caleb. Los hijos de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat Jearim,
Hur, ame si nye Kaleb kple Efrata ƒe vi tsitsitɔ la, dzi Sobal, Kiriat Yearim fofo,
51 Salma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet Gader.
Salma, Betlehem fofo kple Haref, Bet Gader fofo.
52 Los descendientes de Sobal, padre de Quiriat Jearim, fueron: Haroe, la mitad de los manahetitas,
Sobal ƒe viwoe nye Kiriat Yearim kple Haroe, ame si ƒe dzidzimeviwoe nye Menuhot tɔwo ƒe afã.
53 y las familias de Quiriat Jearim: los itritas, los futitas, los sumatitas y los misraítas. De ellos descendieron los zoratitas y los estaolitas.
Kiriat Yearim ƒe dzidzimeviwoe nye Yatiritɔwo, Putitɔwo, Sumatitɔwo kple Misraitɔwo, ame siwo me Zoratitɔwo kple Estaolitɔwo do tso.
54 Los descendientes de Salma: Belén, los netofatitas, Atrot Bet Joab, la mitad de los manaítas, los zoritas,
Salma ƒe viwoe nye: Betlehem, Netofatitɔwo, Atrot Bet Yoab, Manahatitɔwo ƒe afã kple Zoritɔwo,
55 y las familias de escribas que vivían en Jabes: los tirateos, los simeateos y los sucateos. Estos fueron los ceneos que descendían de Hamat, el padre de la casa de Recab.
agbalẽŋlɔlawo ƒe ƒome siwo nɔ Yabez: Tiratitɔwo, Imeatitɔwo kple Sukatitɔwo. Ame siawo katã nye Kenitɔwo eye wodzɔ tso Hamat me, ame si nye Rekab ƒe ƒome la fofo.

< 1 Crónicas 2 >