< 1 Crónicas 2 >
1 Estos fueron Los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
These were Israel's sons: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
2 Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Los hijos de Judá: Er, Onán y Selá: a estos tres los dio a luz la hija de Súa, una mujer cananea. Er, el primogénito de Judá, era malvado ante los ojos del Señor, por lo que le quitó la vida.
Judah's sons were Er, Onan, and Shelah, who were born to him by Shua's daughter, a Canaanite woman. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Yahweh, and Yahweh killed him.
4 Tamar era la nuera de Judá, y le dio a luz a Fares y a Zera. Judá tuvo un total de cinco hijos.
Tamar, his daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. Judah had five sons.
5 Los hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
Perez's sons were Hezron and Hamul.
6 Los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Darda para un total de cinco.
Zerah's sons were Zimri, Ethan, Heman, Kalkol, and Darda, five in all.
7 El hijo de Carmi: Acar, que le causó problemas a Israel al ser infiel y tomar lo que estaba consagrado para el Señor.
Karmi's son was Achar, who brought trouble on Israel when he stole what was reserved for God.
8 El hijo de Etán: Azarías.
Ethan's son was Azariah.
9 Los hijos que le nacieron a Hezrón: Jerameel, Ram y Caleb.
Hezron's sons were Jerahmeel, Ram, and Caleb.
10 Ram fue el padre de Aminadab, y Aminadab fue el padre de Naasón, un líder de los descendientes de Judá.
Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, a leader among Judah's descendants.
11 Naasón fue el padre de Salmón, Salmón fue el padre de Booz,
Nahshon became the father of Salmon, and Salmon became the father of Boaz.
12 Booz fue el padre de Obed, y Obed fue el padre de Isaí.
Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse.
13 Isaí fue el padre de su hijo primogénito Eliab; el segundo hijo fue Abinadab, el tercero Simea,
Jesse became the father of his firstborn Eliab, Abinadab the second, Shimea the third,
14 el cuarto Netanel, el quinto Raddai,
Nethanel the fourth, Raddai the fifth,
15 el sexto Ozem y el séptimo David.
Ozem the sixth, and David the seventh.
16 Sus hermanas fueron Zeruiah y Abigail. Los hijos de Sarvia fueron Abisai, Joab y Asael, tres en total.
Their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah were Abishai, Joab, and Asahel, three of them.
17 Abigail dio a luz a Amasa, y el padre de Amasa fue Jeter el ismaelita.
Abigail bore Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
18 Caleb hijo de Hezrón tuvo hijos de su esposa Azuba, y también de Jeriot. Estos fueron sus hijos Jeser, Sobab y Ardón.
Caleb son of Hezron became the father of children by Azubah, his wife, and by Jerioth. His sons were Jesher, Shobab, and Ardon.
19 Cuando Azuba murió, Caleb tomó a Efrat para que fuera su esposa, y ella le dio a luz a Hur.
Azubah died, and then Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
20 Hur fue el padre de Uri, y Uri fue el padre de Bezalel.
Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
21 Más tarde, Hezrón se acostó con la hija de Maquir, padre de Galaad, con quien se casó cuando tenía sesenta años, y ella le dio a luz a Segub.
Later Hezron (when he was sixty years old) married the daughter of Makir, the father of Gilead. She bore him Segub.
22 Segub fue el padre de Jair, que tenía veintitrés ciudades en Galaad.
Segub became the father of Jair, who controlled twenty-three cities in the land of Gilead.
23 Pero Gesur y Harán les quitaron las ciudades de Havvoth Jair, junto con Kenat y sus ciudades, para un total de sesenta ciudades. Todos ellos eran descendientes de Maquir, el padre de Galaad.
Geshur and Aram took Havvoth Jair and Kenath, as well as sixty surrounding towns. All these inhabitants were descendants of Makir, the father of Gilead.
24 Después de la muerte de Hezrón en Caleb Efrata, su esposa Abías dio a luz a Asur, padre de Tecoa.
After the death of Hezron, Caleb slept with Ephrathah, the wife of his father Hezron. She bore him Ashhur, the father of Tekoa.
25 Los hijos de Jerajmeel, primogénito de Hezrón: Ram (primogénito), Bunah, Oren, Ozem y Ahías.
The sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron, were Ram the firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
26 Jerajmeel tuvo otra esposa llamada Atara. Ella fue la madre de Onam.
Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah. She was the mother of Onam.
27 Los hijos de Ram el primogénito de Jerajmeel: Maaz, Jamín y Equer.
The sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker.
28 Los hijos de Onam: Samaiy Jada. Los hijos de Samai: Nadab y Abisur.
The sons of Onam were Shammai and Jada. The sons of Shammai were Nadab and Abishur.
29 La mujer de Abisur se llamaba Abihail, y dio a luz a Ahbán y Molid.
The name of the wife of Abishur was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
30 Los hijos de Nadab: Seled y Appaim. Seled murió sin tener hijos.
The sons of Nadab were Seled and Appaim, but Seled died without children.
31 El hijo de Apaim: Isi, el padre de Sesán. Sesán fue el padre de Ahlai.
The son of Appaim was Ishi. The son of Ishi was Sheshan. The son of Sheshan was Ahlai.
32 Los hijos de Jada, el hermano de Samai: Jeter y Jonathan. Jeter murió sin tener hijos.
The sons of Jada, the brother of Shammai, were Jether and Jonathan. Jether died without children.
33 Los hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Estos son todos los descendientes de Jerajmeel.
The sons of Jonathan were Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
34 Sesán no tenía hijos, sino que sólo tenía hijas, pero tenía un siervo egipcio llamada Jarha.
Now Sheshan had no sons, only daughters. Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
35 Así que Sesán dio su hija en matrimonio a su siervo Jarha, y ella le dio a luz a Atai.
Sheshan gave his daughter to Jarha his servant as his wife. She bore him Attai.
36 Atai fue el padre de Natán. Natán fue el padre de Zabad,
Attai became the father of Nathan, and Nathan became the father of Zabad.
37 Zabad fue el padre de Eflal, Eflal fue el padre de Obed,
Zabad became the father of Ephlal, and Ephlal became the father of Obed.
38 Obed fue el padre de Jehú, Jehú fue el padre de Azarías,
Obed became the father of Jehu, and Jehu became the father of Azariah.
39 Azarías fue el padre de Heles, Heles fue el padre de Eleasá,
Azariah became the father of Helez, and Helez became the father of Eleasah.
40 Eleasá fue el padre de Sismai, Sismai fue el padre de Salum,
Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum.
41 Salum fue el padre de Jecamías, y Jecamías fue el padre de Elisama.
Shallum became the father of Jekamiah, and Jekamiah became the father of Elishama.
42 Los hijos de Caleb, hermano de Jerameel: Mesha, su primogénito, que fue el padre de Zif, y su hijo Maresa, que fue el padre de Hebrón.
The sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph. His second son, Mareshah, was the father of Hebron.
43 Los hijos de Hebrón: Coré, Tapuá, Requem y Sema.
The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
44 Sema fue el padre de Raham, y Raham el padre de Jorcoam. Requem fue el padre de Samai.
Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam. Rekem became the father of Shammai.
45 El hijo de Samai fue Maón, y Maón fue el padre de Bet Sur.
The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
46 Efá, concubina de Caleb, fue la madre de Harán, Mosa y Gazez. Harán fue el padre de Gazez.
Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez. Haran became the father of Gazez.
47 Los hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efá y Saaf.
The sons of Jahdai were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
48 Maaca, concubina de Caleb, fue madre de Seber y de Tirhana.
Maakah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah.
49 También fue madre de Saaf, padre de Madmaná, y de Seva, padre de Macbena y Gibea. La hija de Caleb fue Acsa.
She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Makbenah and the father of Gibea. The daughter of Caleb was Aksah. These were the descendants of Caleb.
50 Estos fueron todos los descendientes de Caleb. Los hijos de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat Jearim,
These were the sons of Hur, his firstborn by Ephrathah: Shobal the father of Kiriath Jearim,
51 Salma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet Gader.
Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
52 Los descendientes de Sobal, padre de Quiriat Jearim, fueron: Haroe, la mitad de los manahetitas,
Shobal the father of Kiriath Jearim had descendants: Haroeh, half of the Manahathites,
53 y las familias de Quiriat Jearim: los itritas, los futitas, los sumatitas y los misraítas. De ellos descendieron los zoratitas y los estaolitas.
and the clans of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. The Zorathites and Eshtaolites descended from these.
54 Los descendientes de Salma: Belén, los netofatitas, Atrot Bet Joab, la mitad de los manaítas, los zoritas,
The clans of Salma were the following: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, and half of the Manahathites—the Zorites,
55 y las familias de escribas que vivían en Jabes: los tirateos, los simeateos y los sucateos. Estos fueron los ceneos que descendían de Hamat, el padre de la casa de Recab.
the clans of the scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These were the Kenites who descended from Hammath, the ancestor of the Rekabites.