< 1 Crónicas 1 >

1 Adán, Set, Enós,
Адам, Сиф, Енош,
2 Quenán, Malalel, Jared,
Кенан, Магалал'їл, Яред,
3 Enoc, Matusalén, Lamec, Noé.
Енох, Метушелах, Ламех,
4 Los hijos de Noé: Sem, Cam, y Jafet.
Ной, Сим, Хам та Яфет.
5 Los hijos de Jafet: Gómer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mésec, and Tirás.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
6 Los hijos de Gomer: Asquenaz, Rifat, y Togarma.
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
7 Los hijos de Javán: Elisá, Tarsis, Quitín, Rodanín.
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizrayin, Fut, y Canaán.
Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
9 Los hijos de Cus: Seba, Javilá, Sabta, Ragama y Sabteca. Los hijos de Ragama: Sabá y Dedán.
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
10 Cus fue el padre de Nimrod, que se convirtió en el primer tirano del mundo.
А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
11 Mizrayin fue el padre de los ludeos, anameos, leabitas, naftuitas,
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
12 patruseos, caslujitas y los caftoritas (quienes eran antepasados de los filisteos).
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
13 Canaán fue el padre Sidón, su primogénito, y de los hititas,
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
14 jebuseos, amorreos, gergeseos,
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
15 heveos, araceos, sineos,
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
16 arvadeos, zemareos y jamatitas.
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Harán. Los hijos de Harán: Uz, Hul, Guéter, y Mésec.
Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
18 Arfaxad fue el padre de Selá, y Selá el padre de Éber.
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
19 Éber tuvo dos hijos. Uno se llamaba Peleg, porque en su tiempo la tierra fue dividida; el nombre de su hermano fue Joctán.
А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
20 Joctán fue el padre de Almodad, Sélef, Jazar Mávet, Yeraj,
А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
21 Adoram, Uzal, Diclá,
і Гадорама, і Узала, і Діклу,
22 Obal, Abimael, Sabá,
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
23 Ofir, Javilá y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joctán.
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
24 Sem, Arfaxad, Selá,
Сим, Арпахшад, Шелах,
25 Éber, Peleg, Reú,
Пелеґ, Реу,
26 Serug, Nacor, Téraj,
Серуґ, Нахор, Терах,
27 y Abram (también llamado Abraham).
Аврам, він же Авраа́м.
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
29 Estos fueron sus descendientes: Nebayot, quien fue el hijo primogénito de Ismael, Cedar, Adbeel, Mibsam,
Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
30 Mismá, Dumá, Masá, Hadad, Temá,
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
31 Jetur, Nafis y Cedema. Estos fueron los hijos de Ismael.
Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
32 Los hijos que le nacieron a Cetura, la concubina de Abraham. Ella dio a luz a: Zimrán, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súah. Los hijos de Jocsán: Sabá y Dedán.
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
33 Los hijos de Madián: Efá, Éfer, Janoc, Abidá y Eldá. Todos ellos fueron descendientes de Cetura.
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
34 Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalán y Coré.
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
36 Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatán y Quenaz; además Amalec por medio de Timná.
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
37 Los hijos de Reuel: Najat, Zera, Sama y Mizá.
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
38 Los hijos de Seír: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
39 Los hijos de Lotán: Horí y Homán. La hermana de Lotán era Timná.
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
40 Los hijos de Sobal: Alván, Manajat, Ebal, Sefó y Onam. Los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
41 El hijo de Aná fue Disón. Los hijos de Dishón fueron Hemdán, Esbán, Itrán y Querán.
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
42 Los hijos de Ezer: Bilán, Zaván y Acán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
43 Estos fueron los reyes que reinaron sobre Edom antes de que cualquier rey israelita reinara sobre ellos: Bela hijo de Beor, cuya ciudad se llamaba Dinaba.
А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
44 Cuando murió Bela, Jobab hijo de Zera, proveniente de Bosra, asumió el reinado.
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
45 Tras la muerte de Jobab, Husam asumió el reinado entonces, y era proveniente de la tierra de los Temanitas.
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
46 Cuando murió Husam, Hadad, hijo de Bedad, asumió el reinado. Él fue quien derrotó a Madián en el país de Moab. El nombre de su ciudad era Avit.
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
47 Cuando murió Hadad, Samá, de Masreca, asumió el reinado.
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
48 Cuando murió Samá, Saúl, proveniente de Rehobot del río asumió el reinado.
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
49 Cuando murió Saúl, Baal-Hanán, hijo de Acbor, asumió el reinado.
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
50 Cuando Baal-Hanán murió, Hadad reinó en su lugar. El nombre de su ciudad era Pau. El nombre de su esposa era Mehetabel, hija de Matred, nieta de Me-Zahab.
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
51 Entonces murió Hadad. Los jefes de Edom eran: Timná, Alva, Jetet,
І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
52 Aholibama, Ela, Pinón,
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
53 Quenaz, Temán, Mibzar,
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
54 Magdiel, e Iram. Estos eran los jefes de Edom.
провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.

< 1 Crónicas 1 >