< 1 Crónicas 1 >

1 Adán, Set, Enós,
亚当生塞特;塞特生以挪士;
2 Quenán, Malalel, Jared,
以挪士生该南;该南生玛勒列;玛勒列生雅列;
3 Enoc, Matusalén, Lamec, Noé.
雅列生以诺;以诺生玛土撒拉;玛土撒拉生拉麦;
4 Los hijos de Noé: Sem, Cam, y Jafet.
拉麦生挪亚;挪亚生闪、含、雅弗。
5 Los hijos de Jafet: Gómer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mésec, and Tirás.
雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。
6 Los hijos de Gomer: Asquenaz, Rifat, y Togarma.
歌篾的儿子是亚实基拿、低法、陀迦玛。
7 Los hijos de Javán: Elisá, Tarsis, Quitín, Rodanín.
雅完的儿子是以利沙、他施、基提、多单。
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizrayin, Fut, y Canaán.
含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
9 Los hijos de Cus: Seba, Javilá, Sabta, Ragama y Sabteca. Los hijos de Ragama: Sabá y Dedán.
古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴、底但。
10 Cus fue el padre de Nimrod, que se convirtió en el primer tirano del mundo.
古实生宁录;他为世上英雄之首。
11 Mizrayin fue el padre de los ludeos, anameos, leabitas, naftuitas,
麦西生路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
12 patruseos, caslujitas y los caftoritas (quienes eran antepasados de los filisteos).
帕斯鲁细人、迦斯路希人、迦斐托人;从迦斐托出来的有非利士人。
13 Canaán fue el padre Sidón, su primogénito, y de los hititas,
迦南生长子西顿,又生赫
14 jebuseos, amorreos, gergeseos,
和耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
15 heveos, araceos, sineos,
希未人、亚基人、西尼人、
16 arvadeos, zemareos y jamatitas.
亚瓦底人、洗玛利人,并哈马人。
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Harán. Los hijos de Harán: Uz, Hul, Guéter, y Mésec.
闪的儿子是以拦、亚述、亚法 撒、路德、亚兰、乌斯、户勒、基帖、米设。
18 Arfaxad fue el padre de Selá, y Selá el padre de Éber.
亚法撒生沙拉;沙拉生希伯。
19 Éber tuvo dos hijos. Uno se llamaba Peleg, porque en su tiempo la tierra fue dividida; el nombre de su hermano fue Joctán.
希伯生了两个儿子:一个名叫法勒,因为那时人就分地居住;法勒的兄弟名叫约坍。
20 Joctán fue el padre de Almodad, Sélef, Jazar Mávet, Yeraj,
约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、
21 Adoram, Uzal, Diclá,
哈多兰、乌萨、德拉、
22 Obal, Abimael, Sabá,
以巴录、亚比玛利、示巴、
23 Ofir, Javilá y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joctán.
阿斐、哈腓拉、约巴。这都是约坍的儿子。
24 Sem, Arfaxad, Selá,
闪生亚法撒;亚法撒生沙拉;
25 Éber, Peleg, Reú,
沙拉生希伯;希伯生法勒;法勒生拉吴;
26 Serug, Nacor, Téraj,
拉吴生西鹿;西鹿生拿鹤;拿鹤生他拉;
27 y Abram (también llamado Abraham).
他拉生亚伯兰,亚伯兰就是亚伯拉罕。
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
亚伯拉罕的儿子是以撒、以实玛利。
29 Estos fueron sus descendientes: Nebayot, quien fue el hijo primogénito de Ismael, Cedar, Adbeel, Mibsam,
以实玛利的儿子记在下面:以实玛利的长子是尼拜约,其次是基达、押德别、米比衫、
30 Mismá, Dumá, Masá, Hadad, Temá,
米施玛、度玛、玛撒、哈达、提玛、
31 Jetur, Nafis y Cedema. Estos fueron los hijos de Ismael.
伊突、拿非施、基底玛。这都是以实玛利的儿子。
32 Los hijos que le nacieron a Cetura, la concubina de Abraham. Ella dio a luz a: Zimrán, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súah. Los hijos de Jocsán: Sabá y Dedán.
亚伯拉罕的妾基土拉所生的儿子,就是心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴、书亚。约珊的儿子是示巴、底但。
33 Los hijos de Madián: Efá, Éfer, Janoc, Abidá y Eldá. Todos ellos fueron descendientes de Cetura.
米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大、以勒大。这都是基土拉的子孙。
34 Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
亚伯拉罕生以撒;以撒的儿子是以扫和以色列。
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalán y Coré.
以扫的儿子是以利法、流珥、耶乌施、雅兰、可拉。
36 Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatán y Quenaz; además Amalec por medio de Timná.
以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯、亭纳、亚玛力。
37 Los hijos de Reuel: Najat, Zera, Sama y Mizá.
流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛、米撒。
38 Los hijos de Seír: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察、底珊。
39 Los hijos de Lotán: Horí y Homán. La hermana de Lotán era Timná.
罗坍的儿子是何利、荷幔;罗坍的妹子是亭纳。
40 Los hijos de Sobal: Alván, Manajat, Ebal, Sefó y Onam. Los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
朔巴的儿子是亚勒文、玛拿辖、以巴录、示非、阿南。祭便的儿子是亚雅、亚拿。
41 El hijo de Aná fue Disón. Los hijos de Dishón fueron Hemdán, Esbán, Itrán y Querán.
亚拿的儿子是底顺。底顺的儿子是哈默兰、伊是班、益兰、基兰。
42 Los hijos de Ezer: Bilán, Zaván y Acán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯、亚兰。
43 Estos fueron los reyes que reinaron sobre Edom antes de que cualquier rey israelita reinara sobre ellos: Bela hijo de Beor, cuya ciudad se llamaba Dinaba.
以色列人未有君王治理之先,在以东地作王的记在下面:有比珥的儿子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
44 Cuando murió Bela, Jobab hijo de Zera, proveniente de Bosra, asumió el reinado.
比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。
45 Tras la muerte de Jobab, Husam asumió el reinado entonces, y era proveniente de la tierra de los Temanitas.
约巴死了,提幔地的人户珊接续他作王。
46 Cuando murió Husam, Hadad, hijo de Bedad, asumió el reinado. Él fue quien derrotó a Madián en el país de Moab. El nombre de su ciudad era Avit.
户珊死了,比达的儿子哈达接续他作王。这哈达就是在摩押地杀败米甸人的,他的京城名叫亚未得。
47 Cuando murió Hadad, Samá, de Masreca, asumió el reinado.
哈达死了,玛士利加人桑拉接续他作王。
48 Cuando murió Samá, Saúl, proveniente de Rehobot del río asumió el reinado.
桑拉死了,大河边的利河伯人扫罗接续他作王。
49 Cuando murió Saúl, Baal-Hanán, hijo de Acbor, asumió el reinado.
扫罗死了,亚革波的儿子巴勒·哈南接续他作王。
50 Cuando Baal-Hanán murió, Hadad reinó en su lugar. El nombre de su ciudad era Pau. El nombre de su esposa era Mehetabel, hija de Matred, nieta de Me-Zahab.
巴勒·哈南死了,哈达接续他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她别,是米·萨合的孙女,玛特列的女儿。
51 Entonces murió Hadad. Los jefes de Edom eran: Timná, Alva, Jetet,
哈达死了,以东人的族长有亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、
52 Aholibama, Ela, Pinón,
亚何利巴玛族长、以拉族长、比嫩族长、
53 Quenaz, Temán, Mibzar,
基纳斯族长、提幔族长、米比萨族长、
54 Magdiel, e Iram. Estos eran los jefes de Edom.
玛基叠族长、以兰族长。这都是以东人的族长。

< 1 Crónicas 1 >