< 1 Crónicas 1 >

1 Adán, Set, Enós,
Adam, Seth, Enosh,
2 Quenán, Malalel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoc, Matusalén, Lamec, Noé.
Enok, Methuselah, Lamek,
4 Los hijos de Noé: Sem, Cam, y Jafet.
Noah, Shem, Ham, neh Japheth.
5 Los hijos de Jafet: Gómer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mésec, and Tirás.
Japheth koca ah Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek neh Tiras,
6 Los hijos de Gomer: Asquenaz, Rifat, y Togarma.
Gomer koca la Ashkenaz, Riphath neh Togarmah.
7 Los hijos de Javán: Elisá, Tarsis, Quitín, Rodanín.
Javan koca ah Elishah, Tarshish, Kittim neh Dodanim.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizrayin, Fut, y Canaán.
Ham koca ah Kusah, Mizraim, Put neh Kanaan.
9 Los hijos de Cus: Seba, Javilá, Sabta, Ragama y Sabteca. Los hijos de Ragama: Sabá y Dedán.
Kusah koca Seba, Havilah, Sabtah, Raama, neh Sabteka. Raamah koca ah Sheba neh Dedan.
10 Cus fue el padre de Nimrod, que se convirtió en el primer tirano del mundo.
Kusah loh Nimrod a sak tih anih te diklai ah hlangrhalh la om cuek.
11 Mizrayin fue el padre de los ludeos, anameos, leabitas, naftuitas,
Mizraim loh Ludim, Anamim, Lehabim, Naptuhim a sak.
12 patruseos, caslujitas y los caftoritas (quienes eran antepasados de los filisteos).
Pathrusim, Kasluhim tah Philisti neh Kapthorim lamkah ha pawk.
13 Canaán fue el padre Sidón, su primogénito, y de los hititas,
Kanaan loh a caming Sidon neh Kheth,
14 jebuseos, amorreos, gergeseos,
Jebusi, Amori, Girgashi,
15 heveos, araceos, sineos,
Khivee, Arkit neh Sinih,
16 arvadeos, zemareos y jamatitas.
Arvadi, Zemari neh Hamathiti a sak.
17 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Harán. Los hijos de Harán: Uz, Hul, Guéter, y Mésec.
Shem koca rhoek la Elam neh Assyria, Arpaxad neh Lud, Aram neh Uz, Huul, Gether neh Meshek.
18 Arfaxad fue el padre de Selá, y Selá el padre de Éber.
Arpaxad loh Shelah te a sak tih Shelah loh Eber a sak.
19 Éber tuvo dos hijos. Uno se llamaba Peleg, porque en su tiempo la tierra fue dividida; el nombre de su hermano fue Joctán.
Eber loh capa panit a sak dae anih tue vaengah khohmuen a tael dongah pakhat te a ming te Palak, a mana ming te Yoktawn a sui.
20 Joctán fue el padre de Almodad, Sélef, Jazar Mávet, Yeraj,
Yoktawn loh Almodad neh Sheleph, Hazarmaveth neh Jerah,
21 Adoram, Uzal, Diclá,
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 Obal, Abimael, Sabá,
Ebal, Abimael, Sheba,
23 Ofir, Javilá y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joctán.
Ophir, Havilah neh Jobab. He boeih he Yoktawn koca rhoek ni.
24 Sem, Arfaxad, Selá,
Shem, Arpaxad, Shelah,
25 Éber, Peleg, Reú,
Eber, Palak, Reu,
26 Serug, Nacor, Téraj,
Seruk, Nakhaw, Terah,
27 y Abram (también llamado Abraham).
Abram he Abraham ni.
28 Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Abraham ca rhoi Isaak neh Ishmael om.
29 Estos fueron sus descendientes: Nebayot, quien fue el hijo primogénito de Ismael, Cedar, Adbeel, Mibsam,
Amih kah rhuirhong he tah Ishmael kah caming he Nebaioth tih Kedar, Adbeel neh Mibsam,
30 Mismá, Dumá, Masá, Hadad, Temá,
Mishma, Dumah, Massa, Hadar, Tema,
31 Jetur, Nafis y Cedema. Estos fueron los hijos de Ismael.
Jetur, Naphish neh Kedemah. Amih he Ishmael koca rhoek.
32 Los hijos que le nacieron a Cetura, la concubina de Abraham. Ella dio a luz a: Zimrán, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súah. Los hijos de Jocsán: Sabá y Dedán.
Abraham yula Keturah ca sak rhoek la Zimran neh Jokshan, Medan neh Midian, Ishbak neh Shuah, Jokshan koca ah Sheba neh Dedan.
33 Los hijos de Madián: Efá, Éfer, Janoc, Abidá y Eldá. Todos ellos fueron descendientes de Cetura.
Midian koca la Ephah, Epher, Enok, Abidah neh Eldaah. He boeih he Keturah koca rhoek ni.
34 Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
Abraham loh Isaak a sak. Isaak koca ah Esau neh Israel.
35 Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalán y Coré.
Esau koca ah Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam neh Korah.
36 Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatán y Quenaz; además Amalec por medio de Timná.
Eliphaz koca ah Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna neh Amalek.
37 Los hijos de Reuel: Najat, Zera, Sama y Mizá.
Reuel koca Nahath, Zerah, Shammah neh Mizzah.
38 Los hijos de Seír: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
Seir koca ah Lotan Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer neh Dishan.
39 Los hijos de Lotán: Horí y Homán. La hermana de Lotán era Timná.
Lotan koca ah Khori, Homam neh Lotan ngannu Timna.
40 Los hijos de Sobal: Alván, Manajat, Ebal, Sefó y Onam. Los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
Shobal koca Alvan, Manahath, Ebal, Shepho neh Onam. Zibeon koca ah Aiah neh Anah.
41 El hijo de Aná fue Disón. Los hijos de Dishón fueron Hemdán, Esbán, Itrán y Querán.
Anah koca ah Dishon. Dishon koca ah Hamran, Eshban, Ithran neh Keran.
42 Los hijos de Ezer: Bilán, Zaván y Acán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
Ezer koca ah Bilhan, Zaavan, Jaakan. Dishon koca ah Uz neh Aran.
43 Estos fueron los reyes que reinaron sobre Edom antes de que cualquier rey israelita reinara sobre ellos: Bela hijo de Beor, cuya ciudad se llamaba Dinaba.
Hekah manghai rhoek he tah Israel ca kah manghai loh a manghai hlan ah ni Edom khohmuen ah a manghai uh coeng. Beor capa he Bela tih a khopuei ming tah Dinnabah ni.
44 Cuando murió Bela, Jobab hijo de Zera, proveniente de Bosra, asumió el reinado.
Bela a duek phoeiah tah Bozrah lamkah Zerah capa Jobab te anih yueng la manghai.
45 Tras la muerte de Jobab, Husam asumió el reinado entonces, y era proveniente de la tierra de los Temanitas.
Jobab a duek phoeiah anih yueng la Temani khohmuen lamkah Husham te manghai.
46 Cuando murió Husam, Hadad, hijo de Bedad, asumió el reinado. Él fue quien derrotó a Madián en el país de Moab. El nombre de su ciudad era Avit.
Husham a duek phoeiah anih yueng la Moab khohmuen ah Midian aka ngawn Bedad capa Hadad te manghai. A khopuei ming tah Avith ni.
47 Cuando murió Hadad, Samá, de Masreca, asumió el reinado.
Hadad a duek phoeiah anih yueng la Masrekah lamkah Samlah te manghai.
48 Cuando murió Samá, Saúl, proveniente de Rehobot del río asumió el reinado.
Samlah a duek phoeiah tah anih yueng la Rehoboth tuiva lamkah Saul te manghai.
49 Cuando murió Saúl, Baal-Hanán, hijo de Acbor, asumió el reinado.
Saul a duek phoeiah tah anih yueng la Akbor capa Baalhanan manghai.
50 Cuando Baal-Hanán murió, Hadad reinó en su lugar. El nombre de su ciudad era Pau. El nombre de su esposa era Mehetabel, hija de Matred, nieta de Me-Zahab.
Baalhanan a duek phoeiah anih yueng la Hadad manghai. A khopuei ming tah Pau tih a yuu ming tah Mezahad nu Matred canu Mehetabel ni.
51 Entonces murió Hadad. Los jefes de Edom eran: Timná, Alva, Jetet,
Hadad a duek phoeiah Edom khoboei aka om rhoek tah, khoboei Timna, khoboei Alva, khoboei Jetheth,
52 Aholibama, Ela, Pinón,
khoboei Oholibamah, khoboei Elah, khoboei Pinon,
53 Quenaz, Temán, Mibzar,
khoboei Kenaz, khoboei Teman, khoboei Mibzar,
54 Magdiel, e Iram. Estos eran los jefes de Edom.
khoboei Magdiel, khoboei Iram he Edom khoboei la om.

< 1 Crónicas 1 >