< Cantar de los Cantares 1 >
song [the] song which to/for Solomon
2 ¡Béseme él con los besos de su boca! porque tus amores son mejores que el vino.
to kiss me from kiss lip his for pleasant beloved: love your from wine
3 Suave es el olor de tus ungüentos; es tu nombre ungüento derramado; por eso te aman las doncellas.
to/for aroma oil your pleasant oil to empty name your upon so maiden to love: lover you
4 Atráeme en pos de ti. ¡Corramos! Me introdujo el Rey en sus cámaras. Nos gozaremos, nos alegraremos en ti. Celebraremos tus amores más que el vino. Con razón te aman.
to draw me after you to run: run to come (in): bring me [the] king chamber his to rejoice and to rejoice in/on/with you to remember beloved: love your from wine uprightness to love: lover you
5 Morena soy, pero hermosa, oh hijas de Jerusalén, como las tiendas de Cedar, como los pabellones de Salomón.
black I and lovely daughter Jerusalem like/as tent Kedar like/as curtain Solomon
6 No reparéis en que soy morena; es que me ha quemado el sol. Los hijos de mi madre se airaron contra mí; me pusieron a guardar las viñas; pero mi viña, la mía, no he guardado.
not to see: see me which/that I blackish which/that to see me [the] sun son: child mother my to be incensed in/on/with me to set: make me to keep [obj] [the] vineyard vineyard my which/that to/for me not to keep
7 Dime, oh tú a quien ama el alma mía, dónde pastoreas, dónde haces sestear las ovejas al mediodía, para que no ande yo vagando alrededor de los rebaños de tus compañeros.
to tell [emph?] to/for me which/that to love: lover soul my how? to pasture how? to stretch in/on/with midday which/that to/for what? to be like/as to enwrap upon flock companion your
8 Si no lo sabes, oh hermosa entre las mujeres, sal siguiendo las huellas del rebaño, y apacienta tus cabritos junto a las cabañas de los pastores.
if not to know to/for you [the] beautiful in/on/with woman to come out: come to/for you in/on/with heel [the] flock and to pasture [obj] kid your upon tabernacle [the] to pasture
9 A mi yegua, en las carrozas del Faraón, te comparo, oh amiga mía.
to/for mare my in/on/with chariot Pharaoh to resemble you darling my
10 Hermosas son tus mejillas entre los pendientes, cuello entre los collares.
be lovely jaw your in/on/with plait neck your in/on/with string
11 Collares de oro haremos para ti incrustados de plata.
plait gold to make to/for you with bead [the] silver: money
12 Estando el rey en su diván, mi nardo exhala su fragancia.
till which/that [the] king in/on/with surrounds his nard my to give: give aroma his
13 Un manojito de mirra es para mí el amado mío: reposa entre mis pechos.
bundle [the] myrrh beloved my to/for me between breast my to lodge
14 Racimo de cipro es mi amado para mí en las viñas de Engadí.
cluster [the] henna beloved my to/for me in/on/with vineyard Engedi Engedi
15 Hermosa eres, amiga mía, eres hermosa; tus ojos son palomas.
look! you beautiful darling my look! you beautiful eye your dove
16 Hermoso eres, amado mío, ¡y cuan delicioso! y nuestro lecho es de flores.
look! you beautiful beloved my also pleasant also bed our luxuriant
17 De cedro son las vigas de nuestra casa, de ciprés nuestros artesonados.
beam house: home our cedar (rafter our *Q(K)*) cypress