< Salmos 98 >

1 Cantad a Yahvé un cántico nuevo, porque ha hecho cosas admirables. Su diestra y su santo brazo le han dado la victoria.
مزمور برای خداوند سرود تازه بسرایید زیراکارهای عجیب کرده است. دست راست و بازوی قدوس او، او را مظفر ساخته است.۱
2 Yahvé ha hecho manifiesta su salvación; ha mostrado su justicia delante de los gentiles,
خداوند نجات خود را اعلام نموده، وعدالتش را به نظر امت‌ها مکشوف کرده است.۲
3 se ha acordado de su misericordia y de su fidelidad en favor de la casa de Israel. Todos los confines de la tierra han visto la salud que viene de nuestro Dios.
رحمت و امانت خود را با خاندان اسرائیل به یادآورد. همه اقصای زمین نجات خدای ما رادیده‌اند.۳
4 Tierra entera, aclama a Yahvé, gozaos, alegraos y cantad.
‌ای تمامی زمین، خداوند را آواز شادمانی دهید. بانگ زنید و ترنم نمایید و بسرایید.۴
5 Entonad himnos a Yahvé con la cítara, con la cítara y al son del salterio;
خداوند را با بربط بسرایید! با بربط و با آوازنغمات!۵
6 con trompetas y sonidos de bocina prorrumpid en aclamaciones al Rey Yahvé.
با کرناها و آواز سرنا! به حضور یهوه پادشاه آواز شادمانی دهید!۶
7 Retumbe el mar y cuanto lo llena, el orbe de la tierra y los que lo habitan.
دریا و پری آن بخروشد! ربع مسکون و ساکنان آن!۷
8 Batan palmas los ríos, y los montes a una salten de gozo
نهرهادستک بزنند! و کوهها با هم ترنم نمایند.۸
9 ante la presencia de Yahvé porque viene, porque viene para gobernar la tierra. Gobernará la redondez de la tierra con justicia los pueblos con rectitud.
به حضور خداوند زیرا به داوری جهان می‌آید. ربع مسکون را به انصاف داوری خواهد کرد و قومهارا به راستی.۹

< Salmos 98 >