< Salmos 96 >

1 Cantad a Yahvé un cántico nuevo, cantad a Yahvé, tierras todas.
O cantaye si Jeova ni y nuebo na canta: cantaye si Jeova todo y tano.
2 Cantad a Yahvé, bendecid su nombre, proclamad día tras día su salvación.
Cantaye si Jeova, bendise y naanña; fanmamanue ni y satbasionña guinin y jaane yan y jaane.
3 Pregonad su gloria entre los gentiles; sus maravillas entre los pueblos todos.
Sangan claro y minalagña gui nasion sija ya y ninámanmanña gui entalo todo y taotao sija.
4 Porque grande es Yahvé y digno de suma alabanza, temible, más que todos los dioses.
Sa si Jeova dangculo, yan sendangculo para umaalaba: güiya umamaañaogüe mas qui todo yuus.
5 Pues todos los dioses de los gentiles son ficción en tanto que Yahvé hizo los cielos.
Sa todo y yuus y nasion sija manidolo: lao si Jeova fumatinas y langet sija.
6 Majestad y belleza le preceden; en su santa morada están el poder y la gloria.
Onra yan minagas mangaegue gui menaña: minetgot yan guinatbo mangaegue gui jalom y santos na sagaña.
7 Reconoced a Yahvé, oh razas de los pueblos, reconoced a Yahvé la gloria y el poder.
Nae si Jeova, O familian gui taotao sija, nae si Jeova minalag yan minetgot.
8 Reconoced a Yahvé la gloria de su Nombre. Traedle oblaciones y venid a sus atrios.
Nae si Jeova ni y minalag sa uiyon y naanña: chule y ninae ya maela sanjalom gui sagaña.
9 Adorad a Yahvé en sacro esplendor, oh tierra toda, tiembla ante ÉL
O adora si Jeova gui guinatbon y sinantosña: fanlaolao gui menaña todo y tano.
10 Anunciad a las naciones: “Reina Yahvé; Él ha dado estabilidad al orbe, para que no vacile; rige a los pueblos con justicia.”
Sangan gui nasion sija na si Jeova jagobiebietna: y tano maplanta locue ni y ti siña manacalamten: guiya jumusga y taotao gui tininas.
11 Alégrense los cielos, y regocíjese la tierra; retumbe el mar y cuanto lo llena;
Manmagof y langet sija, yan senmagof y tano; ya y tase palalangpang, yan y binilaña.
12 salte de júbilo el campo con todo lo que hay en él. Rebosarán entonces de exultación todos los árboles de la selva,
Ya y fangualuan senmagof yan todo y mangaegue gui sanjalomña: ayonae todo y trongco sija gui jalomtano mangantapot y minagof.
13 ante la presencia de Yahvé, porque viene, porque viene para gobernar la tierra. Gobernará la redondez de la tierra con justicia, y a los pueblos con su fidelidad.
Gui menan Jeova, sa güiya umamamaela; sa guiya umamamaela para ujusga y tano: ujusga y tano gui tininas, yan y taotao sija gui minagajetña.

< Salmos 96 >