< Salmos 95 >

1 Venid, alegrémonos para Yahvé; aclamemos a la Roca de nuestra salvación.
Приидите, возрадуемся Господеви, воскликнем Богу спасителю нашему:
2 Acerquémonos a Él con alabanzas, y con cantos gocémonos en su presencia.
предварим лице Его во исповедании, и во псалмех воскликнем Ему:
3 Porque Yahvé es un gran Dios, y un rey más grande que todos los dioses.
яко Бог велий Господь, и Царь велий по всей земли:
4 En sus manos están las profundidades de la tierra y son suyas las cumbres de las montañas.
яко в руце Его вси концы земли, и высоты гор Того суть.
5 Suyo es el mar, pues Él lo hizo, y el continente, que plasmaron sus manos.
Яко Того есть море, и Той сотвори е, и сушу руце Его создасте.
6 Venid, adoremos e inclinémonos; caigamos de rodillas ante Yahvé que nos creó.
Приидите, поклонимся и припадем ему, и восплачемся пред Господем сотворшим нас:
7 Porque Él es nuestro Dios; nosotros somos el pueblo que Él alimenta, y las ovejas que Él cuida. Ojalá oyerais hoy aquella voz suya:
яко Той есть Бог наш, и мы людие пажити Его и овцы руки Его. Днесь аще глас Его услышите,
8 “No endurezcáis vuestros corazones como en Meribá, como en el día de Masá, en el desierto,
не ожесточите сердец ваших, яко в прогневании, по дни искушения в пустыни:
9 cuando vuestros padres me provocaron poniéndome a prueba aunque habían visto mis obras.
в оньже искусиша Мя отцы ваши, искусиша Мя, и видеша дела Моя.
10 Durante cuarenta años me dio asco aquella generación y dije: “Son un pueblo de corazón extraviado, no han conocido mis caminos.”
Четыредесять лет негодовах рода того, и рех: присно заблуждают сердцем, тии же не познаша путий Моих:
11 Por eso, indignado, juré: “No entrarán en mi reposo.”
яко кляхся во гневе Моем, аще внидут в покой Мой.

< Salmos 95 >