< Salmos 95 >

1 Venid, alegrémonos para Yahvé; aclamemos a la Roca de nuestra salvación.
Kom, la oss juble for Herren, la oss rope med fryd for vår frelses klippe!
2 Acerquémonos a Él con alabanzas, y con cantos gocémonos en su presencia.
La oss trede frem for hans åsyn med pris, la oss juble for ham med salmer!
3 Porque Yahvé es un gran Dios, y un rey más grande que todos los dioses.
For Herren er en stor Gud og en stor konge over alle guder,
4 En sus manos están las profundidades de la tierra y son suyas las cumbres de las montañas.
han som har jordens dyp i sin hånd og fjellenes høider i eie,
5 Suyo es el mar, pues Él lo hizo, y el continente, que plasmaron sus manos.
han som eier havet, for han har skapt det, og hans hender har gjort det tørre land.
6 Venid, adoremos e inclinémonos; caigamos de rodillas ante Yahvé que nos creó.
Kom, la oss kaste oss ned og bøie kne, la oss knele for Herrens, vår skapers åsyn!
7 Porque Él es nuestro Dios; nosotros somos el pueblo que Él alimenta, y las ovejas que Él cuida. Ojalá oyerais hoy aquella voz suya:
For han er vår Gud, og vi er det folk han før, og den hjord hans hånd leder. Vilde I dog idag høre hans røst!
8 “No endurezcáis vuestros corazones como en Meribá, como en el día de Masá, en el desierto,
Forherd ikke eders hjerte, likesom ved Meriba, likesom på Massadagen i ørkenen,
9 cuando vuestros padres me provocaron poniéndome a prueba aunque habían visto mis obras.
hvor eders fedre fristet mig! De satte mig på prøve, de som dog hadde sett min gjerning.
10 Durante cuarenta años me dio asco aquella generación y dije: “Son un pueblo de corazón extraviado, no han conocido mis caminos.”
Firti år vemmedes jeg ved den slekt, og jeg sa: De er et folk med forvillet hjerte, og de kjenner ikke mine veier.
11 Por eso, indignado, juré: “No entrarán en mi reposo.”
Så svor jeg i min vrede: Sannelig, de skal ikke komme inn til min hvile.

< Salmos 95 >