< Salmos 95 >
1 Venid, alegrémonos para Yahvé; aclamemos a la Roca de nuestra salvación.
오라! 우리가 여호와께 노래하며 우리 구원의 반석을 향하여 즐거이 부르자
2 Acerquémonos a Él con alabanzas, y con cantos gocémonos en su presencia.
우리가 감사함으로 그 앞에 나아가며 시로 그를 향하여 즐거이 부르자
3 Porque Yahvé es un gran Dios, y un rey más grande que todos los dioses.
대저 여호와는 크신 하나님이시요 모든 신 위에 크신 왕이시로다
4 En sus manos están las profundidades de la tierra y son suyas las cumbres de las montañas.
땅의 깊은 곳이 그 위에 있으며 산들의 높은 것도 그의 것이로다
5 Suyo es el mar, pues Él lo hizo, y el continente, que plasmaron sus manos.
바다가 그의 것이라 그가 만드셨고 육지도 그의 손이 지으셨도다
6 Venid, adoremos e inclinémonos; caigamos de rodillas ante Yahvé que nos creó.
오라! 우리가 굽혀 경배하며 우리를 지으신 여호와 앞에 무릎을 꿇자
7 Porque Él es nuestro Dios; nosotros somos el pueblo que Él alimenta, y las ovejas que Él cuida. Ojalá oyerais hoy aquella voz suya:
대저 저는 우리 하나님이시요, 우리는 그의 기르시는 백성이며 그 손의 양이라 너희가 오늘날 그 음성 듣기를 원하노라
8 “No endurezcáis vuestros corazones como en Meribá, como en el día de Masá, en el desierto,
이르시기를 너희는 므리바에서와 같이 또 광야 맛사의 날과 같이 너희 마음을 강퍅하게 말지어다
9 cuando vuestros padres me provocaron poniéndome a prueba aunque habían visto mis obras.
그 때에 너희 열조가 나를 시험하며 나를 탐지하고 나의 행사를 모았도다
10 Durante cuarenta años me dio asco aquella generación y dije: “Son un pueblo de corazón extraviado, no han conocido mis caminos.”
내가 사십년을 그 세대로 인하여 근심하여 이르기를 저희는 마음이 미혹된 백성이라 내 도를 알지 못한다 하였도다
11 Por eso, indignado, juré: “No entrarán en mi reposo.”
그러므로 내가 노하여 맹세하기를 저희는 내 안식에 들어오지 못하리라 하였도다