< Salmos 94 >
1 ¡Oh Dios vengador, Yahvé, Dios de las venganzas, muéstrate!
Du hevnens Gud, Herre, du hevnens Gud, åpenbar dig i herlighet!
2 Levántate, glorioso, oh Juez del mundo; da a los soberbios lo que merecen.
Reis dig, du jordens dommer, la gjengjeldelse komme over de overmodige!
3 ¿Hasta cuándo los malvados, Yahvé? ¿Hasta cuándo los malvados triunfarán,
Hvor lenge skal de ugudelige, Herre, hvor lenge skal de ugudelige fryde sig?
4 proferirán necedades con lenguaje arrogante, se jactarán todos de sus obras inicuas?
De utgyder en strøm av ord, de fører frekk tale; alle de som gjør urett, taler store ord.
5 Oprimen a tu pueblo, Yahvé, y devastan tu heredad;
Ditt folk, Herre, knuser de, og din arv plager de.
6 asesinan a la viuda y al extranjero, y matan a los huérfanos.
Enken og den fremmede slår de ihjel, og farløse myrder de.
7 Y dicen: “El Señor no lo ve, el Dios de Jacob nada sabe.”
Og de sier: Herren ser ikke, og Jakobs Gud gir ikke akt.
8 Entendedlo, oh necios entre todos; insensatos, sabedlo al fin:
Gi dog akt, I ufornuftige blandt folket, og I dårer, når vil I bli kloke?
9 Aquel que plantó el oído ¿no oirá Él mismo? Y el que formó el ojo ¿no verá?
Mon han som planter øret, ikke skulde høre? Mon han som skaper øiet, ikke skulde se?
10 El que castiga a las naciones ¿no ha de pedir cuentas? Aquel que enseña al hombre ¿ (no tendrá) conocimiento?
Mon han som refser hedningene, ikke skulde straffe, han som gir menneskene forstand?
11 Yahvé conoce los pensamientos de los hombres: ¡son una cosa vana!
Herren kjenner menneskenes tanker, han vet at de er tomhet.
12 Dichoso el hombre a quien Tú educas, oh Yah, el que Tú instruyes mediante tu Ley,
Salig er den mann som du, Herre, refser og gir lærdom av din lov
13 para darle tranquilidad en los días aciagos, hasta que se cave la fosa para el inicuo.
for å gi ham ro for onde dager, inntil det blir gravd en grav for den ugudelige.
14 Puesto que Yahvé no desechará a su pueblo, ni desamparará su heredad,
For Herren skal ikke forkaste sitt folk og ikke forlate sin arv;
15 sino que volverá a imperar la justicia, y la seguirán todos los rectos de corazón.
for dommen skal vende tilbake til rettferdighet, og alle de opriktige av hjertet skal gi den medhold.
16 ¿Quién se levantará en mi favor contra los malhechores? ¿Quién se juntará conmigo para oponerse a los malvados?
Hvem reiser sig for mig imot de onde? Hvem stiller sig frem for mig imot dem som gjør urett?
17 Si Yahvé no estuviese para ayudarme, ya el silencio sería mi morada.
Dersom ikke Herren var min hjelp, vilde min sjel snart bo i dødsrikets stillhet.
18 Cuando pienso: “Mi pie va a resbalar”, tu misericordia, Yahvé, me sostiene.
Når jeg sier: Min fot vakler, da holder din miskunnhet mig oppe, Herre!
19 Cuando las ansiedades se multiplican en mi corazón, tus consuelos deleitan mi alma.
Når mine urolige tanker i mitt hjerte blir mange, da husvaler din trøst min sjel.
20 ¿Podrá tener comunidad contigo la sede de la iniquidad, que forja tiranía bajo apariencia legal?
Har vel fordervelsens domstol noget samfund med dig, der hvor de skaper urett under skinn av rett?
21 Asalten ellos el alma del justo, y condenen la sangre inocente;
De slår sig skarevis sammen imot den rettferdiges sjel, og uskyldig blod dømmer de skyldig.
22 mas Yahvé será para mí una fortaleza, y el Dios mío la roca de mi refugio.
Da blir Herren mig en borg, og min Gud min tilflukts klippe.
23 Él hará que su perversidad caiga sobre ellos mismos; y con su propia malicia los destruirá, los exterminará Yahvé, nuestro Dios.
Og han lar deres urett komme tilbake over dem, og for deres ondskaps skyld skal han utrydde dem; ja, Herren vår Gud skal utrydde dem.