< Salmos 94 >

1 ¡Oh Dios vengador, Yahvé, Dios de las venganzas, muéstrate!
Megtorlásnak Istene, Örökkévaló, megtorlásnak Istene, jelenj meg!
2 Levántate, glorioso, oh Juez del mundo; da a los soberbios lo que merecen.
Emelkedjél, birája a földnek, hárítsd vissza tettüket a gőgösökre.
3 ¿Hasta cuándo los malvados, Yahvé? ¿Hasta cuándo los malvados triunfarán,
Meddig fognak a gonoszok, oh Orökkévaló, meddig fognak a gonoszok újjongani?
4 proferirán necedades con lenguaje arrogante, se jactarán todos de sus obras inicuas?
Bugyogtatnak, beszélnek daczosat, kérkednek mind a jogtalanságot cselekvők.
5 Oprimen a tu pueblo, Yahvé, y devastan tu heredad;
Népedet, Örökkévaló, zúzzák, és birtokodat sanyargatják;
6 asesinan a la viuda y al extranjero, y matan a los huérfanos.
özvegyet és jövevényt ölnek és árvákat gyilkolnak.
7 Y dicen: “El Señor no lo ve, el Dios de Jacob nada sabe.”
S azt mondták Nem látja Jáh s nem ügyel rá Jákób Istene.
8 Entendedlo, oh necios entre todos; insensatos, sabedlo al fin:
Ügyeljetek, ti oktalanok a nép közt, s ti balgák, mikor tértek észre?
9 Aquel que plantó el oído ¿no oirá Él mismo? Y el que formó el ojo ¿no verá?
Vajon a ki fület plántál, nem hall-e, avagy a ki szemet alkot, nem 1át-e?
10 El que castiga a las naciones ¿no ha de pedir cuentas? Aquel que enseña al hombre ¿ (no tendrá) conocimiento?
Vajon a ki nemzeteket fenyít, nem büntet-e, ő, ki az embert tudásra tanítja?
11 Yahvé conoce los pensamientos de los hombres: ¡son una cosa vana!
Az Örökkévaló tudja az ember gondolatait, hogy hiábavalóság azok.
12 Dichoso el hombre a quien Tú educas, oh Yah, el que Tú instruyes mediante tu Ley,
Boldog a férfi, kit megfenyítsz, Jáh, és tanodra taníted;
13 para darle tranquilidad en los días aciagos, hasta que se cave la fosa para el inicuo.
hogy nyugtot adj neki bajnak napjaitól, míg megásatik a gonosznak a verem.
14 Puesto que Yahvé no desechará a su pueblo, ni desamparará su heredad,
Mert nem veti el népét az Örökkévaló, s birtokát nem hagyja el.
15 sino que volverá a imperar la justicia, y la seguirán todos los rectos de corazón.
Mert igazsághoz tér vissza az ítélet, és utána mennek mind az egyenesszívüek.
16 ¿Quién se levantará en mi favor contra los malhechores? ¿Quién se juntará conmigo para oponerse a los malvados?
Ki támad mellém a gonosztevők ellen, ki áll oda mellém a jogtalanságot cselekvők ellen?
17 Si Yahvé no estuviese para ayudarme, ya el silencio sería mi morada.
Hogyha nem volna az Örökkévaló segítségül nekem, kevés híján sír csendjében lakott volna a lelkem.
18 Cuando pienso: “Mi pie va a resbalar”, tu misericordia, Yahvé, me sostiene.
Ha azt mondtam: megingott a lábam – szereteted, oh Örökkévaló támogat engem.
19 Cuando las ansiedades se multiplican en mi corazón, tus consuelos deleitan mi alma.
Mikor sok a tépelődés én bennem, a te vigasztalásaid vidámítják föl lelkemet.
20 ¿Podrá tener comunidad contigo la sede de la iniquidad, que forja tiranía bajo apariencia legal?
Vajon társul-e veled a veszedelmek trónja, az a ki bajt alkot a törvény ellenére?
21 Asalten ellos el alma del justo, y condenen la sangre inocente;
Összecsődülnek az igaznak lelke ellen, s az ártatlan vért kárhoztatják.
22 mas Yahvé será para mí una fortaleza, y el Dios mío la roca de mi refugio.
De nekem az Örökkévaló mentsvárul lett, és Istenem menedékem sziklájává;
23 Él hará que su perversidad caiga sobre ellos mismos; y con su propia malicia los destruirá, los exterminará Yahvé, nuestro Dios.
s visszahárította rájuk gazságukat s rosszaságukban megsemmisíti őket, megsemmisíti őket az Örökkévaló, a mi Istenünk.

< Salmos 94 >