< Salmos 94 >
1 ¡Oh Dios vengador, Yahvé, Dios de las venganzas, muéstrate!
O LORD God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself.
2 Levántate, glorioso, oh Juez del mundo; da a los soberbios lo que merecen.
Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
3 ¿Hasta cuándo los malvados, Yahvé? ¿Hasta cuándo los malvados triunfarán,
LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4 proferirán necedades con lenguaje arrogante, se jactarán todos de sus obras inicuas?
[How long] shall they utter [and] speak hard things? [and] all the workers of iniquity boast themselves?
5 Oprimen a tu pueblo, Yahvé, y devastan tu heredad;
They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
6 asesinan a la viuda y al extranjero, y matan a los huérfanos.
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
7 Y dicen: “El Señor no lo ve, el Dios de Jacob nada sabe.”
Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard [it].
8 Entendedlo, oh necios entre todos; insensatos, sabedlo al fin:
Understand, ye brutish among the people: and [ye] fools, when will ye be wise?
9 Aquel que plantó el oído ¿no oirá Él mismo? Y el que formó el ojo ¿no verá?
He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
10 El que castiga a las naciones ¿no ha de pedir cuentas? Aquel que enseña al hombre ¿ (no tendrá) conocimiento?
He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, [shall not he know]?
11 Yahvé conoce los pensamientos de los hombres: ¡son una cosa vana!
The LORD knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
12 Dichoso el hombre a quien Tú educas, oh Yah, el que Tú instruyes mediante tu Ley,
Blessed [is] the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
13 para darle tranquilidad en los días aciagos, hasta que se cave la fosa para el inicuo.
That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
14 Puesto que Yahvé no desechará a su pueblo, ni desamparará su heredad,
For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
15 sino que volverá a imperar la justicia, y la seguirán todos los rectos de corazón.
But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
16 ¿Quién se levantará en mi favor contra los malhechores? ¿Quién se juntará conmigo para oponerse a los malvados?
Who will rise up for me against the evildoers? [or] who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 Si Yahvé no estuviese para ayudarme, ya el silencio sería mi morada.
Unless the LORD [had been] my help, my soul had almost dwelt in silence.
18 Cuando pienso: “Mi pie va a resbalar”, tu misericordia, Yahvé, me sostiene.
When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
19 Cuando las ansiedades se multiplican en mi corazón, tus consuelos deleitan mi alma.
In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
20 ¿Podrá tener comunidad contigo la sede de la iniquidad, que forja tiranía bajo apariencia legal?
Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
21 Asalten ellos el alma del justo, y condenen la sangre inocente;
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22 mas Yahvé será para mí una fortaleza, y el Dios mío la roca de mi refugio.
But the LORD is my defence; and my God [is] the rock of my refuge.
23 Él hará que su perversidad caiga sobre ellos mismos; y con su propia malicia los destruirá, los exterminará Yahvé, nuestro Dios.
And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; [yea], the LORD our God shall cut them off.