< Salmos 92 >

1 Salmo. Cántico. Para el día del sábado. Bueno es alabar a Yahvé, y cantar a tu Nombre, oh Altísimo;
Псалом. Пісня на день суботній. Як добре славити Господа й співати імені Твоєму, Всевишній,
2 anunciar al alba tu misericordia y por las noches tu fidelidad;
звіщати вранці милість Твою і вірність Твою вночі
3 con el salterio de diez cuerdas y el laúd, cantando al son de la cítara;
на лірі десятиструнній і на арфі мелодійній!
4 porque Tú, Yahvé, me deleitas con tus hechos, y me gozo en las obras de tus manos.
Бо Ти порадував мене, Господи, діянням Своїм, я веселюся справами рук Твоїх.
5 ¡Cuan magníficas son tus obras, Yahvé! ¡Cuán profundos tus pensamientos!
Які величні діяння Твої, Господи, і які глибокі задуми Твої!
6 El hombre insensato no lo reconoce, y el necio no entiende esto.
Невіглас не знає, і нерозумний не збагне цього.
7 Aunque broten impíos como hierba, y florezcan todos los artesanos del crimen, destinados están al exterminio para siempre;
Хоча нечестиві розростаються, як трава, і розквітають усі, хто чинить беззаконня, це лише, щоб зникнути навіки.
8 mientras que Tú, Yahvé, eres eternamente el Altísimo.
Ти ж, Господи, навіки піднесений.
9 Porque he aquí que tus enemigos, oh Yahvé, los enemigos tuyos perecerán, y todos los malhechores quedarán desbaratados.
Бо справді, вороги Твої, Господи, справді, вороги Твої загинуть, розсіються усі, хто чинить беззаконня.
10 Tú exaltaste mi fuerza como la de un bisonte, me has ungido con aceite nuevo.
А Ти підніс мій ріг, як ріг тура, – я намащений свіжою олією.
11 Mis ojos se alegran al mirar a mis enemigos, y mis oídos oyen regocijados a los perversos que se levantan contra mí.
Око моє бачить [падіння] ворогів моїх, про злочинців, що проти мене повстали, чують мої вуха.
12 El justo florecerá como la palma y crecerá como el cedro del Líbano,
Праведник цвіте, мов пальма, височить неначе кедр на Лівані.
13 los cuales plantados en la casa de Yahvé florecerán en los atrios de nuestro Dios.
Посаджені в домі Господньому, вони цвістимуть у дворах Бога нашого.
14 Aun en la vejez fructificarán todavía, llenos de savia y vigor,
Навіть у старості принесуть плоди, будуть соковитими та свіжими,
15 para proclamar que Yahvé es recto, — ¡Roca mía!— y que no cabe iniquidad en Él.
щоб звіщати, що справедливий Господь, скеля моя, і немає у Ньому кривди.

< Salmos 92 >