< Salmos 91 >
1 Tú que te abrigas en el retiro del Altísimo, y descansas a la sombra del Omnipotente,
Sæll er sá sem nýtur verndar hins hæsta og hvílir í skjóli hins almáttuga,
2 di a Yahvé: “¡Refugio mío y fortaleza mía, mi Dios, en quien confío!”
sá sem getur sagt við Drottin: „Þú ert skjól mitt og vörn! Þú ert minn Guð, ég treysti þér!“
3 Porque Él te librará del lazo de los cazadores y de la peste mortífera.
Hann frelsar þig úr snörunni og bjargar þér undan plágunni.
4 Con sus plumas te cubrirá, y tendrás refugio bajo sus alas; su fidelidad es escudo y broquel.
Hann mun skýla þér undir vængjum sínum. Þar muntu finna öruggt skjól! Hann hefur lofað að vernda þig og frelsa.
5 No temerás los terrores de la noche, ni las saetas disparadas de día,
Nú þarftu ekki lengur að óttast ógnir myrkursins, né örina sem þýtur að morgni.
6 ni la pestilencia que vaga en las tinieblas, ni el estrago que en pleno día devasta.
Heldur ekki drepsótt næturinnar né skelfingu um hábjartan dag.
7 Aunque mil caigan junto a ti y diez mil a tu diestra, tú no serás alcanzado.
Þótt þúsund falli mér við hlið og tíu þúsund mér til hægri handar, þá mun hið illa ekki ná til mín.
8 Antes bien, con tus propios ojos contemplarás, y verás la retribución de los pecadores.
Ég mun horfa á þegar óguðlegum er refsað en sjálfur vera óhultur,
9 Pues dijiste a Yahvé: “Tú eres mi refugio”, hiciste del Altísimo tu defensa.
því að Drottinn er skjól mitt! Ég hef valið hinn hæsta Guð mér til varnar.
10 No te llegará el mal ni plaga alguna se aproximará a tu tienda.
Hvernig ætti þá ógæfa að yfirbuga mig eða plága að nálgast hús mitt?
11 Pues Él te ha encomendado a sus ángeles, para que te guarden en todos tus caminos.
Eins skipar hann englum sínum að vernda þig, hvar sem þú ert.
12 Ellos te llevarán en sus manos, no sea que lastimes tu pie contra una piedra.
Þeir munu styðja þig á göngunni og forða þér frá hrösun.
13 Caminarás sobre el áspid y el basilisco; hollarás al león y al dragón.
Þótt þú mætir ljóni eða snák, þá er ekkert að óttast – þú munt jafnvel troða þau fótum!
14 “Por cuanto él se entregó a Mí, Yo lo preservaré; lo pondré en alto porque conoció mi Nombre.
Hefur Drottinn ekki sagt: „Vegna þess að þú elskar mig, mun ég frelsa þig. Ég bjarga þér af því að þú þekkir mig og veist að mér er óhætt að treysta.
15 Me invocará, y le escucharé; estaré con él en la tribulación, lo sacaré y lo honraré.
Þegar þú kallar á mig, svara ég þér. Ég er með þér á hættustund, frelsa þig og held uppi heiðri þínum.
16 Lo saciaré de larga vida, y le haré ver mi salvación.”
Ég mun gefa þér langa og góða ævi og láta þig sjá hjálpræði mitt.“