< Salmos 91 >
1 Tú que te abrigas en el retiro del Altísimo, y descansas a la sombra del Omnipotente,
Shi wanda yake zama a wurin Mafi Ɗaukaka zai huta a cikin inuwar Maɗaukaki.
2 di a Yahvé: “¡Refugio mío y fortaleza mía, mi Dios, en quien confío!”
Zan ce game da Ubangiji, “Shi ne mafakata da kagarata, Allahna, wanda nake dogara.”
3 Porque Él te librará del lazo de los cazadores y de la peste mortífera.
Tabbatacce zai cece ka daga tarkon mai farauta da kuma daga cututtuka masu kisa.
4 Con sus plumas te cubrirá, y tendrás refugio bajo sus alas; su fidelidad es escudo y broquel.
Zai rufe ka da fikafikansa, a ƙarƙashin fikafikansa kuwa za ka sami mafaka; amincinsa zai zama maka garkuwa da katanga.
5 No temerás los terrores de la noche, ni las saetas disparadas de día,
Ba za ka ji tsoron razanar dare, ko kibiyoyi da suke firiya da rana ba,
6 ni la pestilencia que vaga en las tinieblas, ni el estrago que en pleno día devasta.
ko bala’in da yake aukowa cikin duhu, ko annobar da take hallakarwa da tsakar rana.
7 Aunque mil caigan junto a ti y diez mil a tu diestra, tú no serás alcanzado.
Dubu za su iya fāɗuwa a gefenka, dubu goma a hannun damanka, amma ba abin da zai zo kusa da kai.
8 Antes bien, con tus propios ojos contemplarás, y verás la retribución de los pecadores.
Za ka dai gan da idanunka yadda ake hukunta mugaye.
9 Pues dijiste a Yahvé: “Tú eres mi refugio”, hiciste del Altísimo tu defensa.
In ka mai da Mafi Ɗaukaka wurin zamanka, har ma Ubangiji wanda yake mafakata,
10 No te llegará el mal ni plaga alguna se aproximará a tu tienda.
to, babu wani mugun abin da zai same ka, ba masifar da za tă zo kusa da tentinka.
11 Pues Él te ha encomendado a sus ángeles, para que te guarden en todos tus caminos.
Gama zai umarci mala’ikunsa game da kai don su tsare ka a dukan hanyoyinka;
12 Ellos te llevarán en sus manos, no sea que lastimes tu pie contra una piedra.
za su tallafe ka da hannuwansu, don kada ka buga ƙafarka a kan dutse.
13 Caminarás sobre el áspid y el basilisco; hollarás al león y al dragón.
Za ka taka zaki da gamsheƙa; za ka tattake babban zaki da maciji.
14 “Por cuanto él se entregó a Mí, Yo lo preservaré; lo pondré en alto porque conoció mi Nombre.
Ubangiji ya ce, “Domin ya ƙaunace ni, zan kuɓutar da shi; zan kiyaye shi, gama ya yarda da sunana.
15 Me invocará, y le escucharé; estaré con él en la tribulación, lo sacaré y lo honraré.
Zai kira bisa sunana, zan kuma amsa masa; zan kasance tare da shi a lokacin wahala, zan kuɓutar da shi in kuma girmama shi.
16 Lo saciaré de larga vida, y le haré ver mi salvación.”
Da tsawon rai zan ƙosar da shi in kuma nuna masa cetona.”