< Salmos 90 >
1 Oración de Moisés, varón de Dios. Oh Señor, Tú eres de generación en generación.
Gospod, ti si bil naše bivališče za vse rodove.
2 Antes que los montes fuesen engendrados, y naciesen la tierra y el orbe, y desde la eternidad hasta la eternidad, Tú, oh Dios, eres.
Preden so bile rojene gore, oziroma kadarkoli si oblikoval zemljo in zemeljski [krog], celo od večnosti do večnosti, si ti Bog.
3 Tú reduces a los mortales al polvo, y les dices: “Reintegraos, hijos de Adán.”
Človeka obračaš k uničenju in praviš: »Vrnite se, vi človeški otroci.«
4 Así como mil años son a tus ojos lo que el día de ayer, una vez que ha pasado, y lo que una vigilia de la noche,
Kajti tisoč let v tvojem pogledu je samo kakor včerajšnji dan, ki je minil in kakor straža v noči.
5 así (a los hombres) los arrebatas, y son como un sueño matutino, como la hierba verde;
Odnašaš jih proč kakor s poplavo; oni so kakor spanec. Zjutraj so podobni travi, ki raste.
6 que a la mañana está en flor y crece, y a la tarde es cortada y se seca.
Zjutraj cveti in raste, zvečer je odrezana in ovene.
7 Así también nos consumimos a causa de tu ira, y estamos conturbados por tu indignación.
Kajti použiti smo s tvojo jezo in s tvojim besom smo zbegani.
8 Has puesto ante tus ojos nuestros delitos, y a la luz de tu rostro nuestros pecados ocultos,
Predse si postavil naše krivičnosti, naše skrite grehe v svetlobo svojega obličja.
9 porque todos nuestros días declinan por efecto de tu ira, nuestros días pasan como un suspiro.
Kajti vsi naši dnevi so minili v tvojem besu. Svoja leta smo preživeli kakor zgodbo, ki je povedana.
10 Los días de nuestra vida son en suma setenta años, y en los robustos, ochenta; y los más de ellos son pena y vanidad, porque pronto han pasado y nos volamos.
Dni naših let je sedemdeset let in če jih je zaradi razloga moči osemdeset let, je vendarle njihova moč trud in bridkost, kajti to je kmalu odrezano in mi odletimo.
11 ¿Quién pesa según el temor que te es debido la vehemencia de tu ira y tu indignación?
Kdo pozna moč tvoje jeze? Celó glede na tvoj strah, tak je tvoj bes.
12 Enséñanos a contar nuestros días, para que lleguemos a la sabiduría del corazón.
Zaradi tega nas uči šteti naše dneve, da bomo svoja srca lahko posvetili modrosti.
13 Vuélvete, Yahvé —¿hasta cuándo?— y sé propicio a tus siervos.
Vrni se, oh Gospod, doklej? To naj te pokesa glede tvojih služabnikov.
14 Sácianos con tu misericordia desde temprano, para que nos gocemos y nos alegremos todos nuestros días.
Oh zgodaj nas nasiti s svojim usmiljenjem, da se bomo lahko veselili in bomo veseli vse naše dni.
15 Alégranos por los días en que nos humillaste, por los años en que conocimos la desventura.
Stôri nas vesele glede na dneve, v katerih si nas prizadel in leta, v katerih smo videli zlo.
16 Manifiéstese a tus siervos tu obra, y a sus hijos tu gloria.
Naj se tvoje delo pokaže tvojim služabnikom in tvoja slava njihovim otrokom.
17 Y la bondad del Señor, nuestro Dios, sea sobre nosotros; y conduce Tú las obras de nuestras manos, [para que prospere la obra de nuestras manos].
Nad nami pa naj bo lepota Gospoda, našega Boga. Utrdi delo naših rok nad nami; da, delo naših rok, utrdi ga.