< Salmos 90 >

1 Oración de Moisés, varón de Dios. Oh Señor, Tú eres de generación en generación.
A prayer of Moses, the man of God. Lord, you have been a home to us one generation after another.
2 Antes que los montes fuesen engendrados, y naciesen la tierra y el orbe, y desde la eternidad hasta la eternidad, Tú, oh Dios, eres.
Before the mountains were born, or the earth and the world were brought forth, from everlasting to everlasting you are God.
3 Tú reduces a los mortales al polvo, y les dices: “Reintegraos, hijos de Adán.”
You bring us back to the dust, you summon mortals to return.
4 Así como mil años son a tus ojos lo que el día de ayer, una vez que ha pasado, y lo que una vigilia de la noche,
For you see a thousand years as the passing of yesterday, as a watch in the night.
5 así (a los hombres) los arrebatas, y son como un sueño matutino, como la hierba verde;
Your floods sweep them away; they are like a dream, or like grass which sprouts in the morning,
6 que a la mañana está en flor y crece, y a la tarde es cortada y se seca.
which blossoms and sprouts in the morning, but by evening is cut and withered.
7 Así también nos consumimos a causa de tu ira, y estamos conturbados por tu indignación.
For your anger consumes us, the heat of your wrath confounds us.
8 Has puesto ante tus ojos nuestros delitos, y a la luz de tu rostro nuestros pecados ocultos,
Our sins you have set before you, our secrets in the light of your face.
9 porque todos nuestros días declinan por efecto de tu ira, nuestros días pasan como un suspiro.
For through your wrath our days are declining, we bring our years to an end as a sigh.
10 Los días de nuestra vida son en suma setenta años, y en los robustos, ochenta; y los más de ellos son pena y vanidad, porque pronto han pasado y nos volamos.
The span of our life is seventy years, or, if we are strong, maybe eighty; yet is their breadth but empty toil, for swiftly they go, and we fly away.
11 ¿Quién pesa según el temor que te es debido la vehemencia de tu ira y tu indignación?
Who lays to heart the power of your anger? Or who stands in reverent awe of your wrath?
12 Enséñanos a contar nuestros días, para que lleguemos a la sabiduría del corazón.
O teach us to count our days so our minds may learn wisdom.
13 Vuélvete, Yahvé —¿hasta cuándo?— y sé propicio a tus siervos.
Return, O Lord; why so long? Relent on your servants.
14 Sácianos con tu misericordia desde temprano, para que nos gocemos y nos alegremos todos nuestros días.
Grant us your love to the full in the morning, that all our days we may shout for joy.
15 Alégranos por los días en que nos humillaste, por los años en que conocimos la desventura.
Make us glad for the days you have humbled us, for the evil years we have seen.
16 Manifiéstese a tus siervos tu obra, y a sus hijos tu gloria.
Let your servants see you in action, show your majesty to their children.
17 Y la bondad del Señor, nuestro Dios, sea sobre nosotros; y conduce Tú las obras de nuestras manos, [para que prospere la obra de nuestras manos].
Let the grace of the Lord our God be upon us, uphold what our hands are striving to do.

< Salmos 90 >