< Salmos 88 >

1 Cántico. Salmo de los hijos de Coré. Al maestro de coro. Sobre el tono de “Mahalat”, para cantar. Maskil. De Hemán el ezrahita. Yahvé, Dios de mi salud, día y noche clamo en tu presencia.
Oh Yavé, ʼElohim de mi salvación, Día y noche clamo delante de Ti.
2 Llegue hasta Ti mi oración, inclina tu oído a mi clamor.
Llegue mi oración a tu Presencia. Inclina tu oído a mi clamor.
3 Pues mi alma está saciada de males, y mi vida al borde del sepulcro. (Sheol h7585)
Porque mi alma está harta de aflicciones, Y mi vida se acerca al Seol. (Sheol h7585)
4 Me cuentan entre los que bajan a la tumba; he venido a ser como un hombre inválido,
Soy contado entre los que descienden al sepulcro. Soy como un varón sin fuerza,
5 abandonado a su propia suerte como los muertos; como las víctimas que yacen en el sepulcro, de quienes ya no te acuerdas, y que no son más objeto de tu cuidado.
Olvidado entre los muertos, Como los asesinados que están tendidos en la tumba, De quienes ya no te acuerdas, y son cortados de tu mano.
6 Me has puesto en una profunda fosa, en tinieblas, en el abismo.
Me colocaste en la fosa más profunda, En lugares oscuros, en las profundidades.
7 Sobre mí pesa tu indignación, y con todas tus olas me estás ahogando.
Tu ira pesa sobre mí. Me afliges con todas tus olas. (Selah)
8 Has alejado de mí a los amigos, me has hecho objeto de abominación para ellos; me encuentro encerrado, sin poder salir.
Alejaste a mis conocidos de mí. Me pusiste como un objeto de repugnancia para ellos. Estoy encerrado y no puedo salir.
9 Mis ojos flaquean de miseria; clamo a Ti, Yahvé, todo el día, hacia Ti extiendo mis manos.
Mis ojos se enfermaron por causa de la aflicción. Cada día te invoco, oh Yavé. Extiendo mis manos hacia Ti:
10 ¿Es que para los muertos haces tus maravillas, o se levantan los difuntos para alabarte?
¿Harás milagros a favor de los muertos? ¿Se levantarán los muertos para alabarte? (Selah)
11 ¿Acaso en las sepulturas se proclama tu bondad, en la tierra de los muertos tu fidelidad?
¿Se anunciará en el sepulcro tu misericordia, Tu fidelidad en el Abadón?
12 ¿Se harán tus prodigios manifiestos en las tinieblas, y tu gracia en la tierra del olvido?
¿Serán reconocidas tus maravillas en la oscuridad, Y tu justicia en la tierra del olvido?
13 Yo en cambio, Yahvé, te expreso mi clamor, y desde temprano te llega mi ruego.
Pero yo te invoco, oh Yavé, Clamo por ayuda. De mañana mi súplica llega delante de Ti.
14 ¿Por qué, Yahvé, rechazas mi alma y escondes de mí tu faz?
¿Por qué, oh Yavé, desechas mi alma? ¿Por qué escondes de mí tu rostro?
15 Soy miserable, y vivo muriendo desde niño; soporté tus terrores y ya no puedo más;
Desde mi juventud estuve afligido y necesitado. Sufrí tus terrores. Estuve turbado.
16 tus iras pasaron sobre mí, y tus espantos me han anonadado.
Tu ardiente ira pasó sobre mí. Tus terrores me destruyeron.
17 Me rodean como agua todo el día, me cercan todos juntos.
Me rodean de continuo como aguas. En conjunto me cercaron.
18 Has alejado de mí al amigo y al compañero, y mis familiares son las tinieblas.
Alejaste de mí a mis amigos y compañeros. Solo la oscuridad es mi compañera.

< Salmos 88 >