< Salmos 86 >
1 Oración de David. Inclina, Yahvé, tu oído y escúchame, porque soy desvalido y necesitado.
Bow down thine ear, O YHWH, hear me: for I am poor and needy.
2 Preserva mi vida porque soy santo; salva a tu siervo que espera en Ti.
Preserve my soul; for I am dedicated: O thou my Elohim, save thy servant that trusteth in thee.
3 Tú eres mi Dios, ten misericordia de mí, pues a Ti clamo todo el día.
Be merciful unto me, O YHWH: for I cry unto thee daily.
4 Alegra el alma de tu siervo, pues a Ti, Señor, elevo mi espíritu.
Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O YHWH, do I lift up my soul.
5 Porque Tú eres un Señor bueno y pronto a perdonar, lleno de gracia para todos los que te invocan.
For thou, YHWH, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
6 Escucha, Yahvé, mi ruego; presta atención a la voz de mi súplica.
Give ear, O YHWH, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
7 En el día de mi aflicción clamo a Ti porque Tú me oirás.
In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
8 No hay Señor semejante a Ti entre los dioses; ni obras como las obras tuyas.
Among the elohim there is none like unto thee, O YHWH; neither are there any works like unto thy works.
9 Todas las naciones que Tú hiciste vendrán a postrarse delante de Ti, Señor, y proclamarán tu Nombre.
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O YHWH; and shall glorify thy name.
10 Porque Tú eres grande y obras maravillas. Tú solo eres Dios
For thou art great, and doest wondrous things: thou art Elohim alone.
11 Enséñame, Yahvé, tu camino para que ande en tu verdad; que mi corazón se alegre en temer tu Nombre.
Teach me thy way, O YHWH; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
12 Te alabaré, Señor Dios mío, con todo mi corazón, y glorificaré tu Nombre por toda la eternidad.
I will praise thee, O YHWH my Elohim, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
13 Pues grande ha sido tu misericordia para conmigo; y libraste mi alma de lo más hondo del abismo. (Sheol )
For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell. (Sheol )
14 Oh Dios, los soberbios se levantan contra mí, y la turba de los prepotentes amenaza mi vida; ¡No te han tenido en cuenta!
O Elohim, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.
15 Mas Tú, Señor, Dios de bondad y misericordia, tardo en airarte y clementísimo y leal,
But thou, O YHWH, art an El full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
16 vuelve hacia mí tu rostro y ten piedad de mí; pon tu fuerza en tu siervo, y salva al hijo de tu esclava.
O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
17 Dame una señal de tu favor, para que los que me odian vean, confundidos, que eres Tú, Yahvé, quien me asiste y me consuela.
Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, YHWH, hast helped me, and comforted me.