< Salmos 85 >

1 Para él maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo. Oh Yahvé, has sido propicio a tu tierra, has trocado en bien la suerte de Jacob.
Pour la fin, aux fils de Coré, psaume. Vous avez béni, Seigneur, votre terre; vous avez détourné la captivité de Jacob.
2 Has quitado la iniquidad de tu pueblo, cubierto todos sus pecados.
Vous avez remis l’iniquité de votre peuple, vous avez couvert tous leurs péchés.
3 Has puesto fin a todo tu resentimiento, desistido del furor de tu ira.
Vous avez apaisé votre colère, vous avez détourné votre peuple de la colère de votre indignation.
4 Restáuranos, oh Dios, Salvador nuestro; aparta de nosotros tu indignación.
Convertissez-nous, ô Dieu notre Sauveur; et détournez votre colère de nous.
5 ¿Acaso estarás siempre enojado con nosotros? ¿Extenderás tu saña de generación en generación?
Est-ce que vous serez éternellement en colère; ou étendrez-vous votre colère de génération en génération?
6 ¿No volverás Tú a darnos vida, para que tu pueblo se alegre en Ti?
Ô Dieu, revenez à nous, vous nous donnerez la vie, et votre peuple se réjouira en vous.
7 Muéstranos, Yahvé, tu misericordia y envíanos tu salvación.
Montrez-nous, Seigneur, votre miséricorde; et donnez-nous votre salut.
8 Quiero escuchar lo que dirá Yahvé mi Dios; sus palabras serán de paz para su pueblo y para sus santos, y para los que de corazón se vuelvan a Él.
J’écouterai ce que dira au dedans de moi le Seigneur Dieu, parce qu’il parlera paix pour son peuple, Et pour ses saints, et pour ceux qui se tournent vers leur cœur.
9 Sí, cercana está su salvación para los que le temen; y la Gloria fijará su morada en nuestro país.
Assurément, près de ceux qui le craignent est son salut, afin que la gloire habite dans notre terre.
10 La misericordia y la fidelidad se saldrán al encuentro; se darán el ósculo la justicia y la paz.
La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont donné un baiser.
11 La fidelidad germinará de la tierra y la justicia se asomará desde el cielo.
La vérité est sortie de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
12 El mismo Yahvé dará el bien y nuestra tierra dará su fruto.
Le Seigneur accordera sa bonté, et notre terre donnera son fruit.
13 La justicia marchará ante Él y la salud sobre la huella de sus pasos.
La justice marchera devant lui, et il mettra ses pas dans la voie.

< Salmos 85 >