< Salmos 85 >

1 Para él maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo. Oh Yahvé, has sido propicio a tu tierra, has trocado en bien la suerte de Jacob.
Au chef des chantres. Par les fils de Koré. Psaume. Tu as rendu, ô Seigneur, ton affection à ton pays, réparé les ruines de Jacob.
2 Has quitado la iniquidad de tu pueblo, cubierto todos sus pecados.
Tu as pardonné les fautes de ton peuple, couvert d’un voile toutes leurs défaillances. (Sélah)
3 Has puesto fin a todo tu resentimiento, desistido del furor de tu ira.
Tu as réfréné toute ton indignation, renoncé à ton ardente colère.
4 Restáuranos, oh Dios, Salvador nuestro; aparta de nosotros tu indignación.
Restaure-nous, Dieu de notre salut, mets fin à ton irritation à notre égard.
5 ¿Acaso estarás siempre enojado con nosotros? ¿Extenderás tu saña de generación en generación?
Seras-tu à jamais courroucé contre nous? Feras-tu, d’âge en âge, durer ton ressentiment?
6 ¿No volverás Tú a darnos vida, para que tu pueblo se alegre en Ti?
Ne veux-tu pas nous rendre à la vie, pour que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Muéstranos, Yahvé, tu misericordia y envíanos tu salvación.
Montre-nous, Seigneur, ton amour; et ton secours, accorde-le nous.
8 Quiero escuchar lo que dirá Yahvé mi Dios; sus palabras serán de paz para su pueblo y para sus santos, y para los que de corazón se vuelvan a Él.
Ah! je veux entendre ce que dit Dieu, l’Eternel, car c’est le salut qu’il va annoncer à son peuple et à ses fidèles; mais qu’ils ne retombent plus dans leurs folies!
9 Sí, cercana está su salvación para los que le temen; y la Gloria fijará su morada en nuestro país.
Oui, proche est son secours de ses pieux adorateurs, si bien que la gloire élira domicile dans notre pays.
10 La misericordia y la fidelidad se saldrán al encuentro; se darán el ósculo la justicia y la paz.
L’Amour et la fidélité se donnent la main, la justice et la paix s’embrassent.
11 La fidelidad germinará de la tierra y la justicia se asomará desde el cielo.
La fidélité va germer du sein de la terre, et la justice briller du haut des cieux.
12 El mismo Yahvé dará el bien y nuestra tierra dará su fruto.
Oui, le Seigneur octroie le bonheur, et notre pays prodigue ses moissons.
13 La justicia marchará ante Él y la salud sobre la huella de sus pasos.
La justice marche au-devant de lui, et trace la route devant ses pas.

< Salmos 85 >