< Salmos 84 >

1 Al maestro de coro. Por el tono de Hagghittoth (Los lagares). De los hijos de Coré. Salmo. ¡Oh cuan amable es tu morada, Yahvé de los ejércitos!
聖歌隊の指揮者によってギテトのしらべにあわせてうたわせたコラの子の歌 万軍の主よ、あなたのすまいはいかに麗しいことでしょう。
2 Suspirando, desfalleciendo, anhela mi alma los atrios de Yahvé. Mi corazón y mi carne claman ansiosos hacia el Dios vivo.
わが魂は絶えいるばかりに主の大庭を慕い、わが心とわが身は生ける神にむかって喜び歌います。
3 Hasta el gorrión halla una casa, y la golondrina un nido para poner sus polluelos, junto a tus altares, Yahvé de los ejércitos, Rey mío y Dios mío.
すずめがすみかを得、つばめがそのひなをいれる巣を得るように、万軍の主、わが王、わが神よ、あなたの祭壇のかたわらにわがすまいを得させてください。
4 Dichosos los que moran en tu casa y te alaban sin cesar.
あなたの家に住み、常にあなたをほめたたえる人はさいわいです。 (セラ)
5 Felices aquellos cuya fuerza viene de Ti, y tienen su corazón puesto en tu camino santo.
その力があなたにあり、その心がシオンの大路にある人はさいわいです。
6 Atravesando el valle de lágrimas ellos lo convierten en lugar de manantiales, que la lluvia temprana cubrirá de bendiciones.
彼らはバカの谷を通っても、そこを泉のある所とします。また前の雨は池をもってそこをおおいます。
7 Y suben con vigor creciente hasta que Dios se hace ver de ellos en Sión.
彼らは力から力に進み、シオンにおいて神々の神にまみえるでしょう。
8 Yahvé de los ejércitos, oye mi oración; escucha, oh Dios de Jacob.
万軍の神、主よ、わが祈をおききください。ヤコブの神よ、耳を傾けてください。 (セラ)
9 Pon tus ojos, oh Dios, escudo nuestro, y mira el rostro de tu ungido.
神よ、われらの盾をみそなわし、あなたの油そそがれた者の顔をかえりみてください。
10 Un día solo en tus atrios vale más que otros mil. Prefiero estar en el umbral de la Casa de mi Dios que habitar en los pabellones de los pecadores.
あなたの大庭にいる一日は、よそにいる千日にもまさるのです。わたしは悪の天幕にいるよりは、むしろ、わが神の家の門守となることを願います。
11 Porque sol y escudo es Yahvé Dios; Él da gracia y da gloria. Él no rehúsa ningún bien a los que caminan en inocencia.
主なる神は日です、盾です。主は恵みと誉とを与え、直く歩む者に良い物を拒まれることはありません。
12 Yahvé de los ejércitos, dichoso el hombre que confía en Ti.
万軍の主よ、あなたに信頼する人はさいわいです。

< Salmos 84 >