< Salmos 83 >

1 Cántico. Salmo de Asaf. Oh Dios, no permanezcas mudo; no estés sordo, oh Dios, ni te muestres pasivo.
A song, [or] Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
2 Mira el tumulto que hacen tus enemigos, y cómo los que te odian yerguen su cabeza.
For lo, thy enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
3 A tu pueblo le traman asechanzas; se confabulan contra los que Tú proteges.
They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
4 “Venid (dicen), borrémoslos; que ya no sean pueblo; no quede ni memoria del nombre de Israel.”
They have said, Come, and let us cut them off from [being] a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
5 Así conspiran todos a una y forman liga contra Ti:
For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee,
6 las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,
The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
7 Gebal y Ammón y Amalec, Filistea y los habitantes de Tiro.
Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
8 También los asirios se les han unido, y se han hecho auxiliares de los hijos de Lot.
Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. (Selah)
9 Haz Tú con ellos como con Madián y con Sísara, y con Jabín, junto al torrente Cisón;
Do to them as [to] the Midianites; as [to] Sisera, as [to] Jabin, at the brook of Kison:
10 que perecieron en Endor, y vinieron a ser como estiércol para la tierra.
[Who] perished at En-dor: they became [as] dung for the earth.
11 Trata a sus caudillos como a Oreb y a Zeb; a todos sus jefes, como a Zebee y a Salmaná,
Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yes, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
12 pues han dicho: “Ocupemos para nosotros las tierras de Dios.”
Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
13 Dios mío, hazlos como el polvo en un remolino y la hojarasca presa del viento.
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
14 Como fuego que consume la selva, como llama que abrasa los montes,
As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
15 así persíguelos en tu tempestad, y atérralos en tu borrasca.
So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
16 Haz que sus rostros se cubran de vergüenza, para que busquen tu nombre ¡oh Dios!
Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
17 Queden para siempre en la ignominia y en la turbación; sean confundidos y perezcan.
Let them be confounded and troubled for ever; yes, let them be put to shame, and perish:
18 Y sepan que tu Nombre es Yahvé; y que solo Tú eres el Altísimo sobre toda la tierra.
That [men] may know that thou, whose name alone [is] JEHOVAH, [art] the most high over all the earth.

< Salmos 83 >