< Salmos 81 >
1 Al maestro de coro. Por el tono de Hagghittoth (los lagares). De Asaf. Regocijémonos delante de Dios, nuestro Auxiliador; aclamad con júbilo al Dios de Jacob.
Sing aloud unto Elohim our strength: make a joyful noise unto the Elohim of Jacob.
2 Entonad himnos al son del címbalo, la cítara armoniosa y el salterio.
Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
3 Tocad la trompeta en el novilunio y en el plenilunio, nuestro día de fiesta.
Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
4 Porque esta es ley en Israel, prescripción del Dios de Jacob.
For this was a statute for Israel, and a law of the Elohim of Jacob.
5 Como rito recordatorio, la impuso Él a José, cuando salió (Él) contra la tierra de Egipto. Oyó entonces (este) lenguaje nunca escuchado:
This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
6 “Libré sus hombros de la carga, y sus manos dejaron los cestos.
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
7 En la tribulación me llamaste, y Yo te saqué; te respondí escondido en la nube tempestuosa, te probé en las aguas de Meribá.
Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
8 Oye, pueblo mío, quiero amonestarte. ¡Ojalá me escucharas, oh Israel!
Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;
9 No haya en ti ningún otro Dios; no te encorves ante un dios ajeno.
There shall no strange elohim be in thee; neither shalt thou worship any strange el.
10 Soy Yo Yahvé el Dios tuyo, que te saqué de la tierra de Egipto. Abre bien tu boca, y Yo la llenaré.
I am YHWH thy Elohim, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
11 Pero mi pueblo no escuchó mi voz, e Israel no me obedeció.
But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.
12 Por eso los entregué a la dureza de su corazón: a que anduvieran según sus apetitos.
So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.
13 ¡Ah, si mi pueblo me oyera! ¡Si Israel siguiera mis caminos!
Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!
14 Cuán pronto humillaría Yo a sus enemigos, y extendería mi mano contra sus adversarios.
I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
15 Los que odian a Dios le rendirían homenaje, y su destino estaría fijado para siempre.
The haters of YHWH should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
16 Yo le daría a comer la flor del trigo y lo saciaría con miel de la peña.”
He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.