< Salmos 80 >

1 Para el maestro de coro. Por el tono de (como) azucenas (las palabras) de la Ley, Salmo de Asaf. Pastor de Israel, escucha: Tú, que como un rebaño guías a José; Tú, que te sientas sobre querubines,
Þú hirðir Ísraels sem leiðir þjóð þína eins og hjörð. Þú Guð sem situr á hásæti uppi yfir verndarenglunum, beygðu þig niður og hlustaðu á bæn mína. Láttu veldi þitt birtast í geisladýrð!
2 muéstrate a los ojos de Efraím, de Benjamín y de Manasés. Despierta tu potencia, y ven a salvarnos.
Leyfðu ættkvíslum Efraíms, Benjamíns og Manasse að verða vitni að því er þú frelsar okkur með mætti þínum.
3 ¡Oh Dios de los ejércitos, restáuranos! Haz resplandecer tu Rostro, y seremos salvos.
Dragðu okkur til þín á ný, ó Guð. Líttu til okkar með velþóknun og kærleika, það er okkar eina von.
4 ¡Oh Yahvé, Dios de los ejércitos!, ¿hasta cuándo seguirás airado contra la oración de tu pueblo?
Ó, Drottinn, þú Guð sem stjórnar hersveitum himnanna, hve lengi ætlar þú að draga bænheyrsluna og láta reiði þína haldast?
5 Lo has alimentado con pan de llanto; le has dado a beber lágrimas en abundancia.
Þú hefur alið okkur á sorg og sút
6 Nos has hecho objeto de contienda entre nuestros vecinos; y nuestros enemigos se burlan de nosotros.
og gert okkur að andstyggð í augum nágrannaþjóðanna sem hæða okkur og spotta.
7 ¡Oh Dios de los ejércitos, restáuranos! Haz resplandecer tu Rostro, y seremos salvos.
Drottinn hersveitanna, dragðu okkur til þín á ný. Líttu til okkar með velþóknun og kærleika, annars er úti um okkur.
8 De Egipto trasladaste tu viña, arrojaste a los gentiles, y la plantaste;
Þú fluttir okkur frá Egyptalandi eins og gæðavínvið, upprættir heiðingjana og gróðursettir okkur í landinu.
9 preparaste el suelo para ella, y echó raíces y llenó la tierra.
Þú plægðir jörðina og braust landið, við skutum rótum og klæddum hæðirnar.
10 Los montes se cubrieron con su sombra, y con sus ramas los cedros altísimos.
Við skyggðum á fjöllin og breiddum úr okkur eins og greinar sedrustrésins,
11 Hasta el mar extendió sus sarmientos y hasta el gran río sus vástagos.
þöktum landið frá Miðjarðarhafi og allt til Evfrat.
12 ¿Cómo es que derribaste sus vallados para que la vendimien cuantos pasan por el camino;
En nú hefur þú brotið niður múra okkar og eftir stöndum við varnarlausir.
13 la devaste el jabalí salvaje y las bestias del campo la devoren?
Landið hefur verið eytt og er nú orðið að bústað villidýra.
14 Retorna, oh Dios de los ejércitos, inclínate desde el cielo, y mira, y visita esta viña,
Við biðjum þig, þú Guð hinna himnesku hersveita, komdu og blessaðu okkur. Líttu niður af himni, sjáðu þjáningar okkar og hlúðu að þessum vínviði þínum!
15 la cepa que tu diestra plantó, y el retoño que para ti conformaste.
Vernda það sem þú sjálfur gróðursettir, einkasoninn þinn!
16 Perezcan ante la amenaza de tu Rostro quienes la quemaron y la cortaron.
Óvinirnir lögðu okkur að velli og kveiktu í borgunum. Þeir farast fyrir augliti þínu!
17 Pósese tu mano sobre el Varón que está a tu diestra; sobre el Hijo del hombre que para Ti fortaleciste.
Styrktu manninn sem þú elskar, soninn sem þú valdir
18 Entonces no volveremos a apartarnos de Ti; Tú nos vivificarás, y nosotros proclamaremos tu Nombre.
og við munum aldrei snúa við þér baki. Lífgaðu okkur á nýjan leik og þá skulum við ákalla þig.
19 ¡Oh Dios de los ejércitos, restáuranos! Haz resplandecer tu Rostro, y seremos salvos.
Drottinn, Guð hersveitanna, dragðu okkur til þín á ný. Líttu niður til okkar og láttu okkur sjá velþóknun þína.

< Salmos 80 >