< Salmos 80 >

1 Para el maestro de coro. Por el tono de (como) azucenas (las palabras) de la Ley, Salmo de Asaf. Pastor de Israel, escucha: Tú, que como un rebaño guías a José; Tú, que te sientas sobre querubines,
For the music director. A psalm of Asaph. To the tune “Lilies of the Covenant.” Please hear us, Shepherd of Israel, you who lead the descendants of Joseph like a flock. You who sit on your throne above the cherubim, shine out
2 muéstrate a los ojos de Efraím, de Benjamín y de Manasés. Despierta tu potencia, y ven a salvarnos.
in the presence of Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Gather together your power and come to save us!
3 ¡Oh Dios de los ejércitos, restáuranos! Haz resplandecer tu Rostro, y seremos salvos.
God, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved.
4 ¡Oh Yahvé, Dios de los ejércitos!, ¿hasta cuándo seguirás airado contra la oración de tu pueblo?
Lord God Almighty, how long will you be angry with the prayers of your people?
5 Lo has alimentado con pan de llanto; le has dado a beber lágrimas en abundancia.
You fed them with the bread of tears, and gave them a full bowl of tears to drink.
6 Nos has hecho objeto de contienda entre nuestros vecinos; y nuestros enemigos se burlan de nosotros.
You turn us into victims our neighbors fight over; our enemies mock us.
7 ¡Oh Dios de los ejércitos, restáuranos! Haz resplandecer tu Rostro, y seremos salvos.
God Almighty, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved!
8 De Egipto trasladaste tu viña, arrojaste a los gentiles, y la plantaste;
You carried us out of Egypt like a vine. You drove out the heathen nations, and then you planted the vine.
9 preparaste el suelo para ella, y echó raíces y llenó la tierra.
You prepared the ground for the vine. It took root and filled the land.
10 Los montes se cubrieron con su sombra, y con sus ramas los cedros altísimos.
The mountains were covered by its shade; its branches covered the great cedars.
11 Hasta el mar extendió sus sarmientos y hasta el gran río sus vástagos.
It sent its branches as far west as the Mediterranean Sea, and its shoots as far east as the Euphrates River.
12 ¿Cómo es que derribaste sus vallados para que la vendimien cuantos pasan por el camino;
So why have you broken down the walls that protect it so that everyone who passes by can steal its fruit?
13 la devaste el jabalí salvaje y las bestias del campo la devoren?
Wild pigs from the forest eat it, wild animals feed on it.
14 Retorna, oh Dios de los ejércitos, inclínate desde el cielo, y mira, y visita esta viña,
God Almighty, please return to us! Look down from heaven and see what's happening to us! Come and care for this vine
15 la cepa que tu diestra plantó, y el retoño que para ti conformaste.
that you planted yourself, this son that you brought up yourself.
16 Perezcan ante la amenaza de tu Rostro quienes la quemaron y la cortaron.
We, your vine, have been chopped down and burned. May those who did this die when you glare at them.
17 Pósese tu mano sobre el Varón que está a tu diestra; sobre el Hijo del hombre que para Ti fortaleciste.
Protect the man who stands beside you; strengthen the son you have chosen.
18 Entonces no volveremos a apartarnos de Ti; Tú nos vivificarás, y nosotros proclamaremos tu Nombre.
Then we will not turn away from you. Revive us so we can pray to you.
19 ¡Oh Dios de los ejércitos, restáuranos! Haz resplandecer tu Rostro, y seremos salvos.
Lord God Almighty, please restore us! Let your face shine on us so we can be saved.

< Salmos 80 >