< Salmos 8 >
1 Al maestro de coro. Sobre el ghittit (los lagares). Salmo de David. ¡Oh Yahvé, Señor nuestro, cuán admirable es tu Nombre en toda la tierra! Tú, cuya gloria cantan los cielos,
En Psalm Davids, till att föresjunga på Gittith. Herre, vår Herre, huru härligit är ditt Namn i all land, der man tackar dig i himmelen.
2 te has preparado la alabanza de la boca de los pequeños y de los lactantes, para confundir a tus enemigos y hacer callar al adversario y al perseguidor.
Utaf unga barnas och spenabarnas mun hafver du ena magt upprättat, för dina ovänners skull; att du skall nederlägga ovännen, och den hämndgiruga.
3 Cuando contemplo tus cielos, hechura de tus dedos, la luna y las estrellas que Tú pusiste en su lugar...
Ty jag skall se himlarna, dins fingers verk; månan och stjernorna, som du beredt hafver.
4 ¿Qué es el hombre para que Tú lo recuerdes, o el hijo del hombre para que te ocupes de él?
Hvad är menniskan, att du tänker på henne; eller menniskones son, att du låter dig vårda om honom?
5 Tú lo creaste poco inferior a Dios, le ornaste de gloria y de honor.
Du skall låta honom en liten tid af Gudi öfvergifven varda; men med äro och härlighet skall du kröna honom.
6 Le diste poder sobre las obras de tus manos, y todo lo pusiste bajo sus pies:
Du skall göra honom till en herra öfver dina händers verk; all ting hafver du under hans fötter lagt:
7 las ovejas y los bueyes todos, y aun las bestias salvajes,
Får och fä alltsamman; vilddjuren också dertill;
8 las aves del cielo y los peces del mar, y cuanto surca las sendas del agua.
Foglarna under himmelen, och fiskarna i hafvet, och hvad i hafvena går.
9 Oh Yahvé, Señor nuestro, ¡cuán admirable es tu Nombre en toda la tierra!
Herre, vår Herre, huru härligit är ditt Namn i all land.