< Salmos 8 >
1 Al maestro de coro. Sobre el ghittit (los lagares). Salmo de David. ¡Oh Yahvé, Señor nuestro, cuán admirable es tu Nombre en toda la tierra! Tú, cuya gloria cantan los cielos,
Para o músico chefe; em um instrumento de Gate. Um salmo de David. Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra! Você colocou sua glória acima dos céus!
2 te has preparado la alabanza de la boca de los pequeños y de los lactantes, para confundir a tus enemigos y hacer callar al adversario y al perseguidor.
A partir dos lábios de bebês e bebês que você estabeleceu força, por causa de seus adversários, para que você possa silenciar o inimigo e o vingador.
3 Cuando contemplo tus cielos, hechura de tus dedos, la luna y las estrellas que Tú pusiste en su lugar...
When Eu considero seus céus, o trabalho de seus dedos, a lua e as estrelas, que você ordenou,
4 ¿Qué es el hombre para que Tú lo recuerdes, o el hijo del hombre para que te ocupes de él?
o que é o homem, que você pensa dele? O que é o filho do homem, que você cuida dele?
5 Tú lo creaste poco inferior a Dios, le ornaste de gloria y de honor.
Pois você o fez um pouco mais baixo do que os anjos, e o coroou com glória e honra.
6 Le diste poder sobre las obras de tus manos, y todo lo pusiste bajo sus pies:
Você o faz governar sobre as obras de suas mãos. Você colocou todas as coisas debaixo dos pés dele:
7 las ovejas y los bueyes todos, y aun las bestias salvajes,
Todos os ovinos e bovinos, sim, e os animais do campo,
8 las aves del cielo y los peces del mar, y cuanto surca las sendas del agua.
os pássaros do céu, os peixes do mar, e o que quer que passe através dos caminhos dos mares.
9 Oh Yahvé, Señor nuestro, ¡cuán admirable es tu Nombre en toda la tierra!
Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra!