< Salmos 8 >
1 Al maestro de coro. Sobre el ghittit (los lagares). Salmo de David. ¡Oh Yahvé, Señor nuestro, cuán admirable es tu Nombre en toda la tierra! Tú, cuya gloria cantan los cielos,
“For the leader of the music; to be accompanied with the gittith. A psalm of David.” O Jehovah, our Lord! How excellent is thy name in all the earth! Thou hast set thy glory above the heavens.
2 te has preparado la alabanza de la boca de los pequeños y de los lactantes, para confundir a tus enemigos y hacer callar al adversario y al perseguidor.
Out of the mouths of babes and sucklings hast thou ordained praise, To put thine adversaries to shame, And to silence the enemy and avenger.
3 Cuando contemplo tus cielos, hechura de tus dedos, la luna y las estrellas que Tú pusiste en su lugar...
When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars which thou hast ordained:
4 ¿Qué es el hombre para que Tú lo recuerdes, o el hijo del hombre para que te ocupes de él?
What is man, that thou art mindful of him, And the son of man, that thou carest for him?
5 Tú lo creaste poco inferior a Dios, le ornaste de gloria y de honor.
Yet thou hast made him little lower than God; Thou hast crowned him with glory and honor.
6 Le diste poder sobre las obras de tus manos, y todo lo pusiste bajo sus pies:
Thou hast given him dominion over the works of thy hands; Thou hast put all things under his feet, —
7 las ovejas y los bueyes todos, y aun las bestias salvajes,
All sheep and oxen, Yea, and the beasts of the forest;
8 las aves del cielo y los peces del mar, y cuanto surca las sendas del agua.
The birds of the air, and the fishes of the sea, And whatever passeth through the paths of the deep.
9 Oh Yahvé, Señor nuestro, ¡cuán admirable es tu Nombre en toda la tierra!
O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth!