< Salmos 76 >
1 Al maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. Salmo de Asaf. Dios se ha dado a conocer en Judá; grande es su Nombre en Israel.
Nǝƣmiqilǝrning bexiƣa, tarliⱪ sazlarda qelinsun dǝp tapxurulƣan, Asafning küy-nahxisi: — Yǝⱨudada Huda tonulƣandur; Uning nami Israilda uluƣdur.
2 Ha levantado en Salem su tabernáculo y su morada en Sión.
Uning panaⱨiy jayi Salemda, Zion teƣida Uning makani bar.
3 Allí quebró las fulmíneas saetas de los arcos y el escudo y la espada y la guerra.
U yǝrdǝ U otluⱪ oⱪlarni, Ⱪalⱪan, ⱪiliq ⱨǝm jǝng ⱪorallirini qeⱪip taxlidi. (Selaⱨ)
4 Envuelto en luz Tú, Majestuoso, descendiste desde los montes eternos.
Ɵzüng ow-olja taƣliridin nǝⱪǝdǝr xǝrǝplik, nǝⱪǝdǝr ǝlasǝn!
5 Despojados quedaron los de robusto corazón; duermen su sueño; no hallaron sus manos los hombres fuertes;
Baturlar bulandi; Ular uzun uyⱪuƣa kǝtti; Palwanlarning ⱨeqⱪaysisi ɵz ⱪolini kɵtürǝlmidi.
6 carros y caballos se paralizaron ante tu amenaza, oh Dios de Jacob.
Sening ǝyiblixing bilǝn, i Yaⱪupning Hudasi, Jǝng ⱨarwisi ⱨǝm atlar ɵlüktǝk uhlitildi.
7 Terrible eres Tú y ¿quién podrá estar de pie ante Ti cuando se encienda tu ira?
Sǝndin, Sǝndin ⱪorⱪux kerǝktur; Ƣǝzǝplǝnginingdǝ kim aldingda turalisun?
8 Desde el cielo hiciste oír tu juicio; la tierra tembló y quedó en silencio,
Yǝr yüzidiki barliⱪ yawax mɵminlǝrni ⱪutⱪuzux üqün, Sǝn Huda soraⱪ ⱪilixⱪa ornungdin turƣan waⱪtingda, Asmandin ⱨɵkümni qiⱪirip anglatⱪuzdung; Yǝr bolsa wǝⱨimigǝ qüxüp, süküt ⱪildi. (Selaⱨ)
9 al levantarse Dios a juicio, para salvar a todos los humildes de la tierra.
10 Hasta la furia de Edom redundará en tu gloria, y los sobrevivientes de Emat te festejarán:
Qünki insanlarning ⱪǝⱨri Sanga xɵⱨrǝt kǝltüridu; Ularning ⱪalƣan ⱪǝⱨri Sanga bǝlwaƣ bolidu.
11 haced votos y cumplidlos a Yahvé, vuestro Dios, y todos los pueblos en derredor suyo traigan ofrendas al Temible;
Pǝrwǝrdigar Hudayinglarƣa ⱪǝsǝm ⱪilip, ǝmǝl ⱪilinglar; Uning ǝtrapidiki yurttikilǝr ⱪorⱪuxi kerǝk bolƣuqiƣa ⱨǝdiyǝlǝr sunsun;
12 a El, que quita el aliento a los príncipes; al Terrible para los reyes de la tierra.
U ǝmirlǝrningmu roⱨini sunduridu; U yǝr yüzidiki padixaⱨlarƣa dǝⱨxǝtliktur.