< Salmos 76 >
1 Al maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. Salmo de Asaf. Dios se ha dado a conocer en Judá; grande es su Nombre en Israel.
Asaphin Psalmi ja veisu, kanteleilla, edelläveisaajalle. Jumala on tuttu Juudassa, Israelissa on hänen suuri nimensä.
2 Ha levantado en Salem su tabernáculo y su morada en Sión.
Salemissa on hänen majansa, ja Zionissa hänen asumisensa.
3 Allí quebró las fulmíneas saetas de los arcos y el escudo y la espada y la guerra.
Siellä hän särkee joutsen nuolet, kilvet, miekan ja sodan, (Sela)
4 Envuelto en luz Tú, Majestuoso, descendiste desde los montes eternos.
Sinä olet kirkkaampi ja väkevämpi kuin ryöstövuoret.
5 Despojados quedaron los de robusto corazón; duermen su sueño; no hallaron sus manos los hombres fuertes;
Urhoolliset pitää ryöstettämän ja uneensa nukkuman; ja kaikki sotamiehet täytyy käsistänsä hermottomaksi tulla.
6 carros y caballos se paralizaron ante tu amenaza, oh Dios de Jacob.
Sinun rangaistuksestas, Jakobin Jumala, vajoo uneen orhi ja ratas,
7 Terrible eres Tú y ¿quién podrá estar de pie ante Ti cuando se encienda tu ira?
Sinä olet peljättävä: kuka voi seisoa sinun edessäs, koskas vihastut?
8 Desde el cielo hiciste oír tu juicio; la tierra tembló y quedó en silencio,
Koskas tuomion annat kuulua taivaasta, niin maa vapisee ja vaikenee;
9 al levantarse Dios a juicio, para salvar a todos los humildes de la tierra.
Koska Jumala nousee tuomitsemaan, että hän auttais kaikkia raadollisia maan päällä, (Sela)
10 Hasta la furia de Edom redundará en tu gloria, y los sobrevivientes de Emat te festejarán:
Kuin ihmiset kiukuitsevat sinua vastaan, niin sinä voitat kunnian, ja kuin he vielä enemmin kiukuitsevat, niin sinä olet valmis.
11 haced votos y cumplidlos a Yahvé, vuestro Dios, y todos los pueblos en derredor suyo traigan ofrendas al Temible;
Luvatkaat ja antakaat Herralle teidän Jumalallenne kaikki, jotka hänen ympärillänsä olette, viekäät lahjoja peljättävälle,
12 a El, que quita el aliento a los príncipes; al Terrible para los reyes de la tierra.
Joka päämiehiltä ottaa pois rohkeuden, ja on peljättävä maan kuninkaille.